سنن ابو داؤد - پاکی کا بیان - حدیث نمبر 340
حدیث نمبر: 340
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بَيْنَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، ‏‏‏‏‏‏إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ أَتَحْتَبِسُونِ عَنِ الصَّلَاةِ ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ سَمِعْتُ النِّدَاءَ فَتَوَضَّأْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ وَالْوُضُوءُ أَيْضًا، ‏‏‏‏‏‏أَوَ لَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ.
جمعہ کے غسل کا بیان
ابوہریرہ ؓ کہتے ہیں کہ عمر بن خطاب ؓ جمعہ کا خطبہ دے رہے تھے کہ اسی دوران ایک آدمی ١ ؎ داخل ہوا تو آپ نے کہا: کیا تم لوگ نماز (میں اول وقت آنے) سے رکے رہتے ہو؟ اس شخص نے کہا: جوں ہی میں نے اذان سنی ہے وضو کر کے آگیا ہوں، اس پر عمر ؓ نے کہا: اچھا صرف وضو ہی؟ کیا تم لوگوں نے رسول اللہ کو فرماتے نہیں سنا ہے: جب تم میں سے کوئی جمعہ کے لیے آئے تو چاہیئے کہ غسل کرے ۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الجمعة ٢ (٨٧٨)، ٥ (٨٨٢)، صحیح مسلم/الجمعة ١ (٨٤٥)، موطا امام مالک/النداء للصلاة ١(٣)، (تحفة الأشراف: ١٠٦٦٧)، وقد أخرجہ: سنن الترمذی/الجمعة ٣ (٤٩٤)، سنن الدارمی/الصلاة ١٩٠ (١٥٨٠) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: اس سے مراد عثمان بن عفان ؓ ہیں۔
Abu Hurairah said: While Umar bin al-Khattab was making a speech on Friday (in the mosque), a man came in. Umar said: Are you detained from prayer ? The man said: As soon as I heard the call for prayer, I perfumed ablution. Then Umar said: Only ablution ? Did you not hear the Messenger of Allah ﷺ say: When any one of you comes for Friday (prayer) he should take a bath.
Top