سنن ابو داؤد - دعاؤں کا بیان - حدیث نمبر 1507
حدیث نمبر: 1507
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يُهَلِّلُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا الدُّعَاءِ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ فِيهِ:‏‏‏‏ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَا نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاهُ لَهُ النِّعْمَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَسَاقَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ.
نماز کے بعد کی دعائیں
ابوالزبیر کہتے ہیں کہ عبداللہ بن زبیر ؓ ہر نماز کے بعد لا إله إلا الله *** ‏‏‏‏ کہا کرتے تھے پھر انہوں نے اس جیسی دعا کا ذکر کیا، البتہ اس میں اتنا اضافہ کیا: ولا حول ولا قوة إلا بالله لا إله إلا الله لا نعبد إلا إياه له النعمة *** ‏‏‏‏ اور پھر آگے بقیہ حدیث بیان کی۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المساجد ٢٦ (٥٩٤)، سنن النسائی/السہو ٨٤ (١٣٤١)، (تحفة الأشراف: ٥٢٨٥) (صحیح )
Abu al-Zubair said: Abdullah bin al-Zubair used to recite this supplication after each (prescribed) prayer. He then narrated a similar supplication and added to it: There is no might and no power except in Allah; there is no god but Allah Whom alone we worship. To Him belongs wealth. The narrator then transmitted the rest of tradition.
Top