سنن ابو داؤد - روزوں کا بیان - حدیث نمبر 2408
حدیث نمبر: 2408
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ الرَّاسِبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ إِخْوَةِ بَنِي قُشَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَغَارَتْ عَلَيْنَا خَيْلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْتَهَيْتُ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَأْكُلُ. فَقَالَ:‏‏‏‏ اجْلِسْ فَأَصِبْ مِنْ طَعَامِنَا هَذَا. فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنِّي صَائِمٌ. قَالَ:‏‏‏‏ اجْلِسْ أُحَدِّثْكَ عَنِ الصَّلَاةِ وَعَنِ الصِّيَامِإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى وَضَعَ شَطْرَ الصَّلَاةِ أَوْ نِصْفَ الصَّلَاةِ وَالصَّوْمَ عَنِ الْمُسَافِرِ وَعَنِ الْمُرْضِعِ أَوِ الْحُبْلَى وَاللَّهِ لَقَدْ قَالَهُمَا جَمِيعًا أَوْ أَحَدَهُمَا. قَالَ:‏‏‏‏ فَتَلَهَّفَتْ نَفْسِي أَنْ لَا أَكُونَ أَكَلْتُ مِنْ طَعَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
سفر میں روزہ نہ رکھنا بہتر ہے
انس بن مالک ١ ؎ ؓ سے روایت ہے (جو بنی قشیر کے برادران بنی عبداللہ بن کعب کے ایک فرد ہیں) وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ کے گھوڑ سوار دستے نے ہم پر حملہ کیا، میں اللہ کے رسول کے پاس پہنچا، یا یوں کہا کہ میں رسول اللہ کی طرف چلا، آپ کھانا تناول فرما رہے تھے، آپ نے فرمایا: بیٹھو، اور ہمارے کھانے میں سے کچھ کھاؤ ، میں نے کہا: میں روزے سے ہوں، آپ نے فرمایا: اچھا بیٹھو، میں تمہیں نماز اور روزے کے بارے میں بتاتا ہوں: اللہ نے (سفر میں) نماز آدھی کردی ہے، اور مسافر، دودھ پلانے والی، اور حاملہ عورت کو روزہ رکھنے کی رخصت دی ہے ، قسم اللہ کی! آپ نے دونوں کا ذکر کیا یا ان دونوں میں سے کسی ایک کا، مجھے رسول اللہ کے کھانے میں سے نہ کھا پانے کا افسوس رہا۔
تخریج دارالدعوہ: سنن الترمذی/الصوم ٢١ (٧١٥)، سنن النسائی/الصیام ٢٨ (٢٢٧٦)، سنن ابن ماجہ/الصیام ١٢ (١٦٦٧)، (تحفة الأشراف: ١٧٣٢)، وقد أخرجہ: مسند احمد (٤/٣٤٧، ٥/٢٩) (حسن صحیح )
وضاحت: ١ ؎: یہ انس بن مالک ؓ رسول اللہ کے خادم خاص کے علاوہ ہیں۔
Narrated Anas ibn Malik: A man from Banu Abdullah ibn Kab brethren of Banu Qushayr (not Anas ibn Malik, the well-known Companion), said: A contingent from the cavalry of the Messenger of Allah ﷺ raided us. I reached (for he said went) to the Messenger of Allah ﷺ who was taking his meals. He said: Sit down, and take some from this meal of ours. I said: I am fasting, he said: Sit down, I shall tell you about prayer and fasting. Allah has remitted half the prayer to a traveller, and fasting to the traveller, the woman who is suckling an infant and the woman who is pregnant, I swear by Allah, he mentioned both (i. e. suckling and pregnant women) or one of them. I was grieved for not taking the food of the Messenger of Allah ﷺ .
Top