سنن ابو داؤد - روزوں کا بیان - حدیث نمبر 2475
حدیث نمبر: 2475
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ الْقُرَشِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي الْعَنْقَزِيَّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُدَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَبَيْنَمَا هُوَ مُعْتَكِفٌ إِذْ كَبَّرَ النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذَا يَا عَبْدَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ سَبْيُ هَوَازِنَ، ‏‏‏‏‏‏أَعْتَقَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ:‏‏‏‏ وَتِلْكَ الْجَارِيَةُ فَأَرْسَلَهَا مَعَهُمْ.
معتکف کے لئے مریض کے عیادت
اس سند سے بھی عبداللہ بن بدیل سے اسی طرح مروی ہے، اس میں ہے اسی دوران کہ وہ (عمر ؓ) حالت اعتکاف میں تھے لوگوں نے الله أكبر کہا، تو پوچھا: عبداللہ! یہ کیا ہے؟ انہوں نے کہا کہ قبیلہ ہوازن والوں کے قیدیوں کو رسول اللہ نے آزاد کردیا ہے، کہا: یہ لونڈی بھی (تو انہیں میں سے ہے) ١ ؎ چناچہ انہوں نے اسے بھی ان کے ساتھ آزاد کردیا۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبو داود، وانظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف: ٧٣٥٤) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: مطلب یہ ہے کہ عمر ؓ سے جب یہ سنا کہ رسول اللہ نے ہوازن کے قیدیوں کو آزاد کردیا ہے تو اپنے بیٹے عبداللہ ؓ سے کہا کہ یہ لونڈی جو میرے پاس ہے وہ بھی تو انہیں قیدیوں میں سے ہے پھر تم اسے کیسے روکے ہوئے ہو۔
Narrated Abdullah ibn Umar (RA) : The tradition mentioned above (No. 2468) has also been transmitted by Abdullah ibn Budayl through a different chain of narrators in a similar way. This version adds: While he (Umar) was observing Itikaf (in the sacred mosque), the people uttered (loudly): Allah is most great. He said: What is this, Abdullah? He said: These are the captives of the Hawazin whom the Messenger of Allah ﷺ has set free. He said: This slave-girl too? He sent her along with them.
Top