سنن ابو داؤد - عقیقہ کا بیان - 2827
حدیث نمبر: 2834
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ سَمِعْت أَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مُكَافِئَتَانِ أَيْ مُسْتَوِيَتَانِ أَوْ مُقَارِبَتَانِ.
ام کرز کعبیہ (رض) کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ سے سنا آپ فرماتے تھے : (عقیقہ) میں لڑکے کی طرف سے دو بکریاں برابر کی ہیں، اور لڑکی کی طرف سے ایک بکری ہے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : احمد نے «مكافئتان» کے معنی یہ کئے ہیں کہ دونوں (عمر میں) برابر ہوں یا قریب قریب ہوں۔
تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الأضاحي ١٧ (١٥١٦) ، سنن النسائی/العقیقة ٢ (٤٢٢١) ، سنن ابن ماجہ/الذبائح ١ (٣١٦٢) ، (تحفة الأشراف : ١٨٣٥٢) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٣٨١، ٤٢٢) ، سنن الدارمی/الأضاحي ٩ (٢٠٠٩) (صحیح )
Narrated Umm Kurz al-Kabiyyah (RA) : I heard the Messenger of Allah say: Two resembling sheep are to be sacrificed for a boy and one for a girl. Abu Dawud said: I heard Ahmad (ibn Hanbal) say: The Arabic word mukafiAtani means equal (in age) or resembling each other.
Top