سنن ابو داؤد - فرائض کا بیان - حدیث نمبر 2924
حدیث نمبر: 2924
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏وَالَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا سورة الأنفال آية 74 وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا سورة الأنفال آية 72، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ الأَعْرَابِيُّ لَا يَرِثُ الْمُهَاجِرَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَرِثُهُ الْمُهَاجِرُ فَنَسَخَتْهَا فَقَالَ:‏‏‏‏ وَأُولُو الأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ سورة الأنفال آية 75.
ناتہ کی میراث نے اقرار کی میراث کو موقوف کردیا
عبداللہ بن عباس ؓ کہتے ہیں کہ پہلے اللہ تعالیٰ نے یوں فرمایا تھا: والذين، ‏‏‏‏ آمنوا وهاجروا، والذين آمنوا ولم يهاجروا جو لوگ ایمان لائے اور ہجرت کی وہ ایک دوسرے کے وارث ہوں گے اور جو لوگ ایمان لائے اور ہجرت نہیں کی تو وہ ان کے وارث نہیں ہوں گے (سورۃ الانفال: ٧٢) تو اعرابی ١ ؎ مہاجر کا وارث نہ ہوتا اور نہ مہاجر اس کا وارث ہوتا اس کے بعد وأولو الأرحام بعضهم أولى ببعض اور رشتے ناتے والے ان میں سے بعض بعض سے زیادہ نزدیک ہیں (سورۃ الانفال: ٧٥) والی آیت سے یہ حکم منسوخ ہوگیا۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف: ٦٢٦٢) (حسن صحیح )
Narrated Ibn Abbas (RA) : Referring to the verse: Those who believed and adopted exile. . . As to those who believed but came not into exile: A bedouin (who did not migrate to Madina) did not inherit from an emigrant, and an emigrant did no inherit from him. It was abrogated by the verse: But kindred by blood have prior rights against each other.
Top