سنن ابو داؤد - مناسک حج کا بیان - حدیث نمبر 1821
حدیث نمبر: 1821
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمَدَانِيُّ الرَّمْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْابْنِ يَعْلَى ابْنِ مُنْيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ بِهَذَا الْخَبَرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْزِعَهَا نَزْعًا وَيَغْتَسِلَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًاوَسَاقَ الْحَدِيثَ.
احرام کے وقت سلے ہوئے کپڑے اتار دینے چاہئیں
اس سند سے بھی یعلیٰ بن منیہ ١ ؎ سے یہی حدیث مروی ہے البتہ اس میں یہ الفاظ ہیں: فأمره رسول الله صلى الله عليه وسلم أن ينزعها نزعا ويغتسل مرتين أو ثلاثا یعنی رسول اللہ نے اسے حکم دیا کہ وہ اسے اتار دے اور غسل کرے دو بار یا تین بار آپ نے فرمایا پھر راوی نے پوری حدیث بیان کی۔
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: (١٨١٩)، ( تحفة الأشراف: ١١٨٣٦) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: منیہ یعلیٰ کی والدہ ہیں ان کے والد کا نام امیّہ ہے۔
This tradition has also been transmitted by Yala bin Umayyah through a different chain of narrators. This version adds The Messenger of Allah ﷺ commanded him to take it off (the tunic) and to take a bath twice or thrice. The narrator then transmitted the rest of the tradition.
Top