سنن ابو داؤد - مناسک حج کا بیان - حدیث نمبر 1920
حدیث نمبر: 1920
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ. ح وحَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَيَانٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مِقْسَمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَرَدِيفُهُ أُسَامَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ أَيُّهَا النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِإِيجَافِ الْخَيْلِ وَالْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا رَأَيْتُهَا رَافِعَةً يَدَيْهَا عَادِيَةً حَتَّى أَتَى جَمْعًا، ‏‏‏‏‏‏زَادَ وَهْبٌ:‏‏‏‏ ثُمَّ أَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ الْعَبَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ أَيُّهَا النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِإِيجَافِ الْخَيْلِ وَالْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏فَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا رَأَيْتُهَا رَافِعَةً يَدَيْهَا حَتَّى أَتَى مِنًى.
عرفات سے واپسی کا بیان
عبداللہ بن عباس ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ عرفات سے لوٹے، آپ پر اطمینان اور سکینت طاری تھی، آپ کے ردیف اسامہ ؓ تھے، آپ نے فرمایا: لوگو! اطمینان و سکینت کو لازم پکڑو اس لیے کہ گھوڑوں اور اونٹوں کا دوڑانا کوئی نیکی نہیں ہے ۔ عبداللہ بن عباس ؓ کہتے ہیں: میں نے انہیں (گھوڑوں اور اونٹوں کو) ہاتھ اٹھائے دوڑتے نہیں دیکھا یہاں تک کہ آپ جمع (مزدلفہ) آئے، (وہب کی روایت میں اتنا زیادہ ہے) : پھر آپ نے اپنے ساتھ فضل بن عباس ؓ کو بٹھایا اور فرمایا: لوگو! گھوڑوں اور اونٹوں کو دوڑانا نیکی نہیں ہے تم اطمینان اور سکینت کو لازم پکڑو ۔ عبداللہ بن عباس ؓ کہتے ہیں: پھر میں نے کسی اونٹ اور گھوڑے کو اپنے ہاتھ اٹھائے (دوڑتے) نہیں دیکھا یہاں تک کہ آپ منیٰ آئے۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبو داود، ( تحفة الأشراف: ٦٤٧٠)، وقد أخرجہ: صحیح البخاری/الحج ٢٢ (١٥٤٤)، صحیح مسلم/الحج ٤٥ (١٢٨٢)، سنن الترمذی/الحج ٧٨ (٩١٨)، سنن النسائی/الحج ٢٠٤ (٣٠٢٢)، مسند احمد (١/٢٣٥، ٢٥١، ٢٦٩، ٢٧٧، ٣٢٦، ٣٥٣، ٣٧١) (صحیح )
Ibn Abbas said The Messenger of Allah ﷺ returned from ‘Arafah preserving a quiet demeanor and he took Usamah up behind him (on the Camel). He said “O people preserve a quiet demeanor for piety does not consist in exciting the Horses and the Camels (i. e., in driving them quickly). ” He (Ibn Abbas) said “Thereafter I did not see them raising their hands running quickly till he came to Al Muzdalifah. ” The narrator Wahb added He took Al Fadl bin Abbas up behind him (on the Camel) and said O people piety does not consist in exciting the Horses and the Camels (i. e., in driving them quickly), you must preserve a quiet demeanor”. He (Ibn Abbas) said “Thereafter I did not see them raising their hands till he came to Mina. ”
Top