سنن ابو داؤد - نماز کا بیان - حدیث نمبر 1366
حدیث نمبر: 1366
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ لَأَرْمُقَنَّ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّيْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَتَوَسَّدْتُ عَتَبَتَهُ أَوْ فُسْطَاطَهُفَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَوْتَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَلِكَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً.
تہجد کی رکعتوں کا بیان
زید بن خالد جہنی ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ آج رات میں رسول اللہ کی نماز (تہجد) ضرور دیکھ کر رہوں گا، چناچہ میں آپ کی چوکھٹ یا دروازے پر ٹیک لگا کر سوئے رہا، رسول اللہ نے پہلے ہلکی سی دو رکعتیں پڑھیں، پھر دو رکعتیں لمبی، بہت لمبی بلکہ بہت زیادہ لمبی پڑھیں، پھر دو رکعتیں ان سے کچھ ہلکی، پھر دو رکعتیں ان سے بھی کچھ ہلکی، پھر دو رکعتیں ان سے بھی ہلکی، پھر دو رکعتیں ان سے بھی ہلکی پڑھیں، پھر وتر پڑھی، اس طرح یہ کل تیرہ رکعتیں ہوئیں۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ٢٦ (٧٦٥)، سنن الترمذی/الشمائل (٢٦٩)، سنن النسائی/الکبری/قیام اللیل ٢٦ (١٣٣٦)، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ١٨١ (١٣٦٢)، (تحفة الأشراف: ٣٧٥٣)، وقد أخرجہ: موطا امام مالک/الصلاة ٢ (١٢)، مسند احمد (٥/١٩٢) (صحیح )
Khalid al-Juhani said: I shall watch the prayer of the Messenger of Allah ﷺ at night. I slept at the threshold of his door or of his tent. The Messenger of Allah ﷺ prayed two light rakahs, and then prayed two long, long, long rakahs. He then prayed two rakahs that were not so long as the two rakahs before them ; he then prayed two rakahs that were less in duration, than the rakahs before them; again he prayed two rakahs that were less in length then the preceding rakahs; he then prayed two rakahs that were less in length than the previous rakahs. This made altogether thirteen rakahs.
Top