سنن ابو داؤد - نماز کا بیان - حدیث نمبر 454
حدیث نمبر: 454
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ مَوْضِعُ الْمَسْجِدِ حَائِطًا لِبَنِي النَّجَّارِ فِيهِ حَرْثٌ وَنَخْلٌ وَقُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ثَامِنُونِي بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ لَا نَبْغِي بِهِ ثَمَنًا، ‏‏‏‏‏‏فَقُطِعَ النَّخْلُ وَسُوِّيَ الْحَرْثُ وَنُبِشَ قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَاقَ الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ فَاغْفِرْ مَكَانَ فَانْصُرْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَمُوسَى:‏‏‏‏ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بِنَحْوِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ عَبْدُ الْوَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ خَرِبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَزَعَمَ عَبْدُ الْوَارِثِ أَنَّهُ أَفَادَ حَمَّادًا هَذَا الْحَدِيثَ.
مسجد بنانے کا بیان
انس بن مالک ؓ کہتے ہیں کہ مسجد نبوی کی جگہ پر قبیلہ بنو نجار کا ایک باغ تھا، اس میں کچھ کھیت، کچھ کھجور کے درخت اور مشرکوں کی قبریں تھیں، رسول اللہ نے ان سے فرمایا: مجھ سے اس کی قیمت لے لو ، انہوں نے کہا: ہم اس کی قیمت نہیں چاہتے، تو کھجور کے درخت کاٹے گئے، کھیت برابر کئے گئے اور مشرکین کی قبریں کھدوائی گئیں، پھر راوی نے پوری حدیث بیان کی، مگر اس حدیث میں لفظ فانصر کی جگہ لفظ فاغفر ہے (یعنی اے اللہ! تو انصار و مہاجرین کو بخش دے) ۔ موسیٰ نے کہا: ہم سے عبدالوارث نے بھی اسی طرح بیان کیا ہے اور عبدالوارث خرث کے بجائے خرب (ویرانے) کی روایت کرتے ہیں، عبدالوارث کا کہنا ہے کہ انہوں نے ہی حماد سے یہ حدیث بیان کی ہے۔
تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف: ١٦٩١) (صحیح )
Anas bin Malik (RA) said: The Mosque (of the Prophet) was built in the land of Banu al-Najjar which contained crops, palm trees and graves of the disbelievers. The Messenger of Allah ﷺ said: Sell it to me for some price. They (Banu al-Najjar) replied: We do not want (any price). The palm-trees were cut off, and the crops removed and the graves of the disbelievers dug opened. He then narrated the rest of the tradition. But this version has the word forgive in the verse, instead of the word help. Musa said: Abd al-Warith also narrated this tradition in a like manner. The version of Abd al-Warith has the word dung-hill (instead of crop), and he asserted that he narrated this tradition to Hammad.
Top