سنن ابو داؤد - نماز کا بیان - حدیث نمبر 589
حدیث نمبر: 589
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ. ح وحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏الْمَعْنَى وَاحِدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُ أَوْ لِصَاحِبٍ لَهُ:‏‏‏‏ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَذِّنَا ثُمَّ أَقِيمَا ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا سِنًّا، ‏‏‏‏‏‏وَفِي حَدِيثِ مَسْلَمَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ وَكُنَّا يَوْمَئِذٍ مُتَقَارِبَيْنِ فِي الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ فِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ:‏‏‏‏ قَالَ خَالِدٌ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِأَبِي قِلَابَةَ:‏‏‏‏ فَأَيْنَ الْقُرْآنُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُمَا كَانَا مُتَقَارِبَيْنِ.
امامت کا مستحق کون ہے؟
مالک بن حویرث ؓ کہتے ہیں کہ نبی اکرم نے ان سے یا ان کے ایک ساتھی سے فرمایا: جب نماز کا وقت ہوجائے تو تم اذان دو، پھر تکبیر کہو، پھر جو تم دونوں میں عمر میں بڑا ہو وہ امامت کرے ۔ مسلمہ کی روایت میں ہے: اور ہم دونوں علم میں قریب قریب تھے۔ اسماعیل کی روایت میں ہے: خالد کہتے ہیں کہ میں نے ابوقلابہ سے پوچھا: پھر قرآن کہاں رہا؟ انہوں نے کہا: اس میں بھی وہ دونوں قریب قریب تھے۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ١٧ (٦٢٨)، ٣٥ (٦٥٨)، ٤٩ (٦٨٥)، ١٤٠ (٨١٩)، والجہاد ٤٢ (٢٨٤٨)، والأدب ٢٧ (٦٠٠٨)، وأخبار الآحاد ١ (٧٢٤٦)، صحیح مسلم/المساجد ٥٣ (٦٧٤)، سنن الترمذی/الصلاة ٣٧ (٢٠٥)، سنن النسائی/الأذان ٧ (٦٣٥)، ٨ (٦٣٦)، ٢٩ (٦٧٠)، والإمامة ٤ (٧٨٢)، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٤٦ (٩٧٩)، (تحفة الأشراف: ١١١٨٢)، وقد أخرجہ: مسند احمد (٣/٤٣٦، ٥/٥٣)، سنن الدارمی/الصلاة ٤٢ (١٢٨٨) (صحیح )
Malik bin al-Huwairith said that the Prophet ﷺ told him or some of his companions: When the time of prayer comes, call the Adhan, then call the iqamah, then the one who is oldest of you should act as your imam. The version narrated by Maslamah goes: He said: On that day we were almost equal in knowledge. The version narrated by Ismail says: Khalid said: I said to Abu Qilabah: where is the Quran (i. e. why did the Prophet ﷺ not say: The one who knows the Quran most should act as imam)? He replied: Both of them were equal in the knowledge of the Quran.
Top