سنن ابو داؤد - نماز کا بیان - حدیث نمبر 941
حدیث نمبر: 941
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ قِتَالٌ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُمْ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ بَعْدَ الظُّهْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِبِلَالٍ:‏‏‏‏ إِنْ حَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ وَلَمْ آتِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَمُرْ أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا حَضَرَتِ الْعَصْرُ أَذَّنَ بِلَالٌ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَقَامَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ فَتَقَدَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِي آخِرِهِ:‏‏‏‏ إِذَا نَابَكُمْ شَيْءٌ فِي الصَّلَاةِ فَلْيُسَبِّحْ الرِّجَالُ، ‏‏‏‏‏‏وَلْيُصَفِّحْ النِّسَاءُ.
نماز میں تالی بجانا
سہل بن سعد ؓ کہتے ہیں کہ قبیلہ بنی عمرو بن عوف کی آپس میں لڑائی ہوئی، نبی اکرم کو اس کی خبر پہنچی، تو آپ ظہر کے بعد مصالحت کرانے کی غرض سے ان کے پاس آئے اور بلال ؓ سے کہہ آئے کہ اگر عصر کا وقت آجائے اور میں واپس نہ آسکوں تو تم ابوبکر سے کہنا کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھا دیں، چناچہ جب عصر کا وقت ہوا تو بلال نے اذان دی پھر تکبیر کہی اور ابوبکر ؓ کو نماز پڑھانے کے لیے کہا تو آپ آگے بڑھ گئے، اس کے اخیر میں ہے: آپ نے فرمایا: جب تمہیں نماز میں کوئی حادثہ پیش آجائے تو مرد سبحان الله کہیں اور عورتیں دستک دیں ۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأحکام ٣٦ (٧١٩٠)، سنن النسائی/الإمامة ١٥ (٧٩٤)، (تحفة الأشراف: ٤٦٦٩)، وقد أخرجہ: مسند احمد (٥/٣٣٢، ٣٣٦)، دی/الصلاة ٩٥(١٤٠٤) (صحیح )
Narrated Anas ibn Malik: The Prophet ﷺ used to make a sign during prayer.
Top