سنن ابو داؤد - نکاح کا بیان - حدیث نمبر 2148
حدیث نمبر: 2148
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظْرَةِ الْفَجْأَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اصْرِفْ بَصَرَكَ.
نگاہ نیچی رکھنے کا بیان
جریر ؓ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ سے (اجنبی عورت پر) اچانک نظر پڑجانے کے بارے میں پوچھا تو آپ نے فرمایا: تم اپنی نظر پھیر لو ١ ؎۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الآداب ١٠ (٢١٥٩)، سنن الترمذی/الأدب ٢٨ (٢٧٧٦)، (تحفة الأشراف: ٣٢٣٧)، وقد أخرجہ: مسند احمد (٤/٣٥٨، ٣٦١)، سنن الدارمی/الاستئذان ١٥ (٢٦٨٥) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: اگر قصداً شہوت کی نظر سے اسے دیکھے تو گنہگار ہوگا کیوں کہ اگلی حدیث میں ہے: " آنکھ کا زنا غیر محرم عورت کا دیکھنا ہے "۔
Jarir said I asked the Messenger of Allah ﷺ about an accidental glance (on a woman). He ﷺ said “Turn your eyes away. ”
Top