صحيح البخاری - جہاد اور سیرت رسول اللہ ﷺ - حدیث نمبر 3137
حدیث نمبر: 3137
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ جَابِرًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَوْ قَدْ جَاءَنِي مَالُ الْبَحْرَيْنِ لَقَدْ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَجِئْ حَتَّى قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ أَمَر أَبُو بَكْرٍ مُنَادِيًا فَنَادَى مَنْ كَانَ لَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَيْنٌ أَوْ عِدَةٌ فَلْيَأْتِنَا فَأَتَيْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لِي:‏‏‏‏ كَذَا وَكَذَا فَحَثَا لِي ثَلَاثًا وَجَعَلَ سُفْيَانُ يَحْثُو بِكَفَّيْهِ جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ لَنَا هَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَنَا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ مَرَّةً فَأَتَيْتُ أَبَا بَكْرٍ فَسَأَلْتُ فَلَمْ يُعْطِنِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَلَمْ يُعْطِنِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَيْتُهُ الثَّالِثَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ سَأَلْتُكَ فَلَمْ تُعْطِنِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَأَلْتُكَ فَلَمْ تُعْطِنِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَأَلْتُكَ فَلَمْ تُعْطِنِي، ‏‏‏‏‏‏فَإِمَّا أَنْ تُعْطِيَنِي، ‏‏‏‏‏‏وَإِمَّا أَنْ تَبْخَلَ عَنِّي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتَ:‏‏‏‏ تَبْخَلُ عَنِّي مَا مَنَعْتُكَ مِنْ مَرَّةٍ إِلَّا، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُعْطِيَكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ فَحَثَا لِي حَثْيَةً، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ عُدَّهَا فَوَجَدْتُهَا خَمْسَ مِائَةٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَخُذْ مِثْلَهَا مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ يَعْنِي ابْنَ الْمُنْكَدِرِ وَأَيُّ دَاءٍ أَدْوَأُ مِنَ الْبُخْلِ.
باب: اس بات کی دلیل کہ پانچواں حصہ مسلمانوں کی ضرورتوں کے لیے ہے وہ واقعہ ہے کہ ہوازن کی قوم نے اپنے دودھ ناطے کی وجہ سے جو نبی کریم ﷺ کے ساتھ تھا، آپ ﷺ سے درخواست کی، ان کے مال قیدی واپس ہوں تو آپ نے لوگوں سے معاف کرایا کہ اپنا حق چھوڑ دو۔
ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے ‘ کہا ہم سے محمد بن منکدر نے ‘ اور انہوں نے جابر ؓ سے سنا ‘ آپ نے بیان کیا کہ نبی کریم نے فرمایا تھا کہ جب بحرین سے وصول ہو کر میرے پاس مال آئے گا تو میں تمہیں اس طرح اس طرح ‘ اس طرح (تین لپ) دوں گا اس کے بعد آپ کی وفات ہوگئی اور بحرین کا مال اس وقت تک نہ آیا۔ پھر جب وہاں سے مال آیا تو ابوبکر ؓ کے حکم سے منادی نے اعلان کیا کہ جس کا بھی نبی کریم پر کوئی قرض ہو یا آپ کا کوئی وعدہ ہو تو ہمارے پاس آئے۔ میں ابوبکر ؓ کی خدمت میں گیا اور عرض کیا کہ مجھ سے رسول اللہ نے یہ فرمایا تھا۔ چناچہ انہوں نے تین لپ بھر کر مجھے دیا۔ سفیان بن عیینہ نے اپنے دونوں ہاتھوں سے اشارہ کر کے (لپ بھرنے کی) کیفیت بتائی پھر ہم سے سفیان نے بیان کیا کہ ابن منکدر نے بھی ہم سے اسی طرح بیان کیا تھا۔ اور ایک مرتبہ سفیان نے (سابقہ سند کے ساتھ) بیان کیا کہ جابر ؓ نے کہا کہ میں ابوبکر ؓ کی خدمت میں حاضر ہوا تو انہوں نے مجھے کچھ نہیں دیا۔ پھر میں حاضر ہوا ‘ اور اس مرتبہ بھی مجھے انہوں نے کچھ نہیں دیا۔ پھر میں تیسری مرتبہ حاضر ہوا اور عرض کیا کہ میں نے ایک مرتبہ آپ سے مانگا اور آپ نے عنایت نہیں فرمایا۔ دوبارہ مانگا ‘ پھر بھی آپ نے عنایت نہیں فرمایا اور پھر مانگا لیکن آپ نے عنایت نہیں فرمایا۔ اب یا آپ مجھے دیجئیے یا پھر میرے بارے میں بخل سے کام لیجئے، ابوبکر ؓ نے فرمایا کہ تم کہتے ہو کہ میرے معاملے میں بخل سے کام لیتا ہے۔ حالانکہ تمہیں دینے سے جب بھی میں نے منہ پھیرا تو میرے دل میں یہ بات ہوتی تھی کہ تمہیں کبھی نہ کبھی دینا ضرور ہے۔، سفیان نے بیان کیا کہ ہم سے عمرو نے بیان کیا ‘ ان سے محمد بن علی نے اور ان سے جابر نے ‘ پھر ابوبکر ؓ نے مجھے ایک لپ بھر کردیا اور فرمایا کہ اسے شمار کر میں نے شمار کیا تو پانچ سو کی تعداد تھی ‘ اس کے بعد ابوبکر ؓ نے فرمایا کہ اتنا ہی دو مرتبہ اور لے لے۔ اور ابن المنکدر نے بیان کیا (کہ ابوبکر ؓ نے فرمایا تھا) بخل سے زیادہ بدترین اور کیا بیماری ہوسکتی ہے۔
Narrated Jabir (RA): Allahs Apostle ﷺ said (to me), "If the property of Bahrain had come to us, I would have given you so much and so much." But the Bahrain property did not come till the Prophet ﷺ had died. When the Bahrain property came. Abu Bakr (RA) ordered somebody to announce, "Any person who has money claim on Allahs Apostle ﷺ or whom Allahs Apostle ﷺ had promised something, should come to us." So, I went to him and said, "Allahs Apostle ﷺ had promised to give me so much an so much." Abu Bakr (RA) scooped up money with both hands thrice for me." (The sub-narrator Sufyan illustrated this action by scooping up with both hands and said, "Ibn Munkadir, another sub-narrator, used to illustrate it in this way.") Narrated Jabir: Once I went to Abu Bakr (RA) and asked for the money but he did not give me, and I went to him again, but he did not give me, so I went to him for the third time and said, "I asked you, but you did not give me; then I asked you (for the second time) and you did not give me; then I asked you (for the third time) but you did not give me. You should either give me or allow yourself to be considered a miser regarding my case." Abu Bakr (RA) said, "You tell me that I am a miser with regard to you. But really, whenever I rejected your request, I had the inclination to give you." (In another narration Jabir added:) So, Abu Bakr (RA) scooped up money with both hands for me and asked me to count it. I found out that It was five hundred. Abu Bakr (RA) told me to take twice that amount.
Top