صحيح البخاری - قسموں اور نذروں کا بیان - حدیث نمبر 6647
حدیث نمبر: 6647
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ سَالِمٌ :‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ :‏‏‏‏ سَمِعْتُعُمَرَ ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا مُنْذُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاكِرًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا آثِرًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُجَاهِدٌ:‏‏‏‏ أَوْ أَثَارَةٍ مِنْ عِلْمٍ سورة الأحقاف آية 4، ‏‏‏‏‏‏يَأْثُرُ عِلْمًا، ‏‏‏‏‏‏تَابَعَهُ عُقَيْلٌ ، ‏‏‏‏‏‏ وَالزُّبَيْدِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏ وَإِسْحَاقُ الْكَلْبِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ ، ‏‏‏‏‏‏ وَمَعْمَرٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْالزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ عُمَرَ.
اپنے باپوں کی قسم نہ کھاؤ
ہم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن وہب نے بیان کیا، ان سے یونس نے، ان سے ابن شہاب نے، ان سے سالم نے کہ ابن عمر ؓ نے کہا کہ میں نے عمر ؓ سے سنا کہ نبی کریم نے مجھ سے فرمایا تھا کہ اللہ تعالیٰ نے تمہیں باپ دادوں کی قسم کھانے سے منع کیا ہے۔ عمر ؓ نے بیان کیا واللہ! پھر میں نے ان کی نبی کریم سے ممانعت سننے کے بعد کبھی قسم نہیں کھائی نہ اپنی طرف سے غیر اللہ کی قسم کھائی نہ کسی دوسرے کی زبان سے نقل کی۔ مجاہد نے کہا سورة الاحقاف میں جو أثرة من علم‏ ہے اس کا معنی یہ ہے کہ علم کی کوئی بات نقل کرتا ہو۔ یونس کے ساتھ اس حدیث کو عقیل اور محمد بن ولید زبیدی اور اسحاق بن یحییٰ کلبی نے بھی زہری سے روایت کیا اور سفیان بن عیینہ اور معمر نے اس کو زہری سے روایت کیا، انہوں نے سالم سے، انہوں نے ابن عمر ؓ سے، انہوں نے نبی کریم سے کہ آپ نے عمر ؓ کو غیر اللہ کی قسم کھاتے سنا۔ روایت میں لفظ اثارة کی تفسیر اثرا کی مناسبت سے بیان کردی کیونکہ دونوں کا مادہ ایک ہی ہے۔
Narrated Ibn Umar (RA) : Allahs Apostle ﷺ met Umar bin Al-Khattab (RA) while the latter was going with a group of camel-riders, and he was swearing by his father. The Prophet ﷺ said, "Lo! Allah forbids you to swear by your fathers, so whoever has to take an oath, he should swear by Allah or keep quiet."
Top