سنن ابنِ ماجہ - آداب کا بیان۔ - حدیث نمبر 3685
حدیث نمبر: 3685
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ،‏‏‏‏ عَنْأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَصُفُّ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صُفُوفًا،‏‏‏‏ وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ:‏‏‏‏ أَهْلُ الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ فَيَمُرُّ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ عَلَى الرَّجُلِ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ يَا فُلَانُ،‏‏‏‏ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ اسْتَسْقَيْتَ فَسَقَيْتُكَ شَرْبَةً،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَيَشْفَعُ لَهُ،‏‏‏‏ وَيَمُرُّ الرَّجُلُ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ نَاوَلْتُكَ طَهُورًا،‏‏‏‏ فَيَشْفَعُ لَهُ،‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ:‏‏‏‏ وَيَقُولُ:‏‏‏‏ يَا فُلَانُ،‏‏‏‏ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ بَعَثْتَنِي فِي حَاجَةِ كَذَا وَكَذَا،‏‏‏‏ فَذَهَبْتُ لَكَ فَيَشْفَعُ لَهُ.
پانی کے صدقہ کی فضیلت۔
انس بن مالک ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: قیامت کے دن لوگوں کی صف بندی ہوگی (ابن نمیر کی روایت میں ہے کہ اہل جنت کی صف بندی ہوگی) پھر ایک جہنمی ایک جنتی کے پاس گزرے گا اور اس سے کہے گا: اے فلاں! تمہیں یاد نہیں کہ ایک دن تم نے پانی مانگا تھا اور میں نے تم کو ایک گھونٹ پانی پلایا تھا؟ (وہ کہے گا: ہاں، یاد ہے) وہ جنتی اس بات پر اس کی سفارش کرے گا، پھر دوسرا جہنمی ادھر سے گزرے گا، اور اہل جنت میں سے ایک شخص سے کہے گا: تمہیں یاد نہیں کہ میں نے ایک دن تمہیں طہارت و وضو کے لیے پانی دیا تھا؟ تو وہ بھی اس کی سفارش کرے گا۔ ابن نمیر نے اپنی روایت میں بیان کیا کہ وہ شخص کہے گا: اے فلاں! تمہیں یاد نہیں کہ تم نے مجھے فلاں اور فلاں کام کے لیے بھیجا تھا، اور میں نے اسے پورا کیا تھا؟ تو وہ اس بات پر اس کی سفارش کرے گا۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف: ١٦٨٧، ومصباح الزجاجة: ١٢٨٦) (ضعیف) (سند میں یزید بن أبان الرقاشی، ضعیف راوی ہے، نیز ملاحظہ ہو: سلسلة الاحادیث الضعیفة، للالبانی: ٩٣ -٥١٨٦ )
It was narrated from Anas bin Malik (RA) that the Messenger of Allah ﷺ said: "On the Day of Resurrection, people will be lined up in rows, (one of the narrators) Ibn Numair said: i.e., the people of Paradise, and a man from among the people of Hell will pass by a man (from the people of Paradise) and say: "O so-and-so! Do you not remember the day when you asked for water and I gave you water to drink?" So he will intercede for him. And another man will come and say: Do you not remember the day when I gave you water with which to purify yourself?" and he will intercede for him." (In his narration, one of the narrators) Ibn Numair said: "And he will say: O so-and-so, do you not remember the day when you sent me to do such and such for you, and I went and did it for you? and he will intercede for him."
Top