سنن ابنِ ماجہ - جنازوں کا بیان - حدیث نمبر 1595
حدیث نمبر: 1595
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ إِنَّمَا كَانَتْ يَهُودِيَّةٌ مَاتَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمِعَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْكُونَ عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنَّ أَهْلَهَا يَبْكُونَ عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهَا تُعَذَّبُ فِي قَبْرِهَا.
میّت پر نوحہ کی وجہ سے اس کو عذاب ہوتا ہے
ام المؤمنین عائشہ ؓ کہتی ہیں کہ ایک یہودی عورت کا انتقال ہوگیا، تو نبی اکرم ﷺ نے یہودیوں کو اس پر روتے ہوئے سنا، تو فرمایا: اس کے گھر والے اس پر رو رہے ہیں جب کہ اسے قبر میں عذاب ہو رہا ہے ۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف: ١٦٢٥٩)، وقد أخرجہ: صحیح البخاری/الجنائز ٣٢ (١٢٨٩)، صحیح مسلم/الجنائز ٩ (٩٣٢)، سنن الترمذی/الجنائز ٢٥ (١٠٠٤)، سنن النسائی/الجنائز ١٥ (١٨٥٧)، موطا امام مالک/الجنائز ١٢ (٣٧)، مسند احمد (٦/١٠٧، ٢٥٥) (صحیح )
It was narrated that Aisha (RA) said: "A Jewish woman had died, and the Prophet ﷺ heard them weeping for her. He said: Her family is weeping for her, and she is being punished in her grave. (Sahih)
Top