سنن ابنِ ماجہ - جہاد کا بیان - حدیث نمبر 2874
حدیث نمبر: 2874
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أُمَيْمَةَ بِنْتَ رُقَيْقَةَ، ‏‏‏‏‏‏تَقُولُ:‏‏‏‏ جِئْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسْوَةٍ نُبَايِعُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَنَا:‏‏‏‏ فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّ وَأَطَقْتُنَّ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي لَا أُصَافِحُ النِّسَاءَ.
عورتوں کی بیعت کا بیان۔
امیمہ بنت رقیقہ ؓ کہتی ہیں کہ میں کچھ عورتوں کے ہمراہ نبی اکرم ﷺ کے پاس بیعت کرنے آئی، تو آپ نے ہم سے فرمایا: (امام کی بات سنو اور مانو) جہاں تک تمہارے اندر طاقت و قوت ہو، میں عورتوں سے ہاتھ نہیں ملاتا ١ ؎۔
تخریج دارالدعوہ: سنن الترمذی/السیر ٣٧ (١٠٩٧)، سنن النسائی/البیعة ١٨ (٤١٨٦)، (تحفة الأشراف: ١٥٧٨١)، وقد أخرجہ: موطا امام مالک/البیعة ١ (٢) مسند احمد (٥/٣٢٣، ٦/٣٥٧) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: جب نبی معصوم نے غیر عورتوں سے ہاتھ نہیں ملایا تو پیروں اور مرشدوں کے لیے کیونکر جائز ہوگا کہ وہ غیر عورتوں سے ہاتھ ملائیں یا محرم کی طرح بےحجاب ہو کر ان سے خلوت کریں، اور جو کوئی پیر اس زمانہ میں ایسی حرکت کرتا ہے، تو یقین جان لیں کہ وہ شیطان کا مرید ہے۔
Muhammad bin Munkadir said that he heard Umaimah bint Ruqaiqah say: "I came to the Prophet ﷺ with some other women, to offer our pledge to him. He said to us: (I accept your pledge) with regard to what you are able to do. But I do not shake hands with women." (Sahih)
Top