سنن ابنِ ماجہ - زہد کا بیان - حدیث نمبر 4262
حدیث نمبر: 4262
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ الْمَيِّتُ تَحْضُرُهُ الْمَلَائِكَةُ،‏‏‏‏ فَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَالِحًا،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الطَّيِّبَةُ،‏‏‏‏ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الطَّيِّبِ،‏‏‏‏ اخْرُجِي حَمِيدَةً،‏‏‏‏ وَأَبْشِرِي بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ،‏‏‏‏ فَلَا يَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى تَخْرُجَ،‏‏‏‏ ثُمَّ يُعْرَجُ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ،‏‏‏‏ فَيُفْتَحُ لَهَا،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ:‏‏‏‏ فُلَانٌ،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الطَّيِّبَةِ،‏‏‏‏ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الطَّيِّبِ،‏‏‏‏ ادْخُلِي حَمِيدَةً،‏‏‏‏ وَأَبْشِرِي بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ،‏‏‏‏ فَلَا يَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى يُنْتَهَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ الَّتِي فِيهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ،‏‏‏‏ وَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ السُّوءُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ،‏‏‏‏ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الْخَبِيثِ،‏‏‏‏ اخْرُجِي ذَمِيمَةً،‏‏‏‏ وَأَبْشِرِي بِحَمِيمٍ وَغَسَّاقٍ وَآخَرَ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ،‏‏‏‏ فَلَا يَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى تَخْرُجَ،‏‏‏‏ ثُمَّ يُعْرَجُ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ،‏‏‏‏ فَلَا يُفْتَحُ لَهَا،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا؟ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ فُلَانٌ،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ لَا مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الْخَبِيثَةِ،‏‏‏‏ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الْخَبِيثِ،‏‏‏‏ ارْجِعِي ذَمِيمَةً،‏‏‏‏ فَإِنَّهَا لَا تُفْتَحُ لَكِ أَبْوَابُ السَّمَاءِ،‏‏‏‏ فَيُرْسَلُ بِهَا مِنَ السَّمَاءِ ثُمَّ،‏‏‏‏ تَصِيرُ إِلَى الْقَبْرِ.
موت کا بیان اور اسکے واسطے تیار رہنا۔
ابوہریرہ ؓ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: مرنے والے کے پاس فرشتے آتے ہیں، اگر وہ نیک ہوتا ہے تو کہتے ہیں: نکل اے پاک جان! جو کہ ایک پاک جسم میں تھی، نکل، تو لائق تعریف ہے، اور خوش ہوجا، اللہ کی رحمت و ریحان (خوشبو) سے اور ایسے رب سے جو تجھ سے ناراض نہیں ہے، اس سے برابر یہی کہا جاتا ہے یہاں تک کہ وہ نکل پڑتی ہے، پھر اس کو آسمان کی طرف چڑھا کرلے جایا جاتا ہے، اس کے لیے آسمان کا دروازہ کھولتے ہوئے پوچھا جاتا ہے کہ یہ کون ہے؟ فرشتے کہتے ہیں کہ یہ فلاں ہے، کہا جاتا ہے: خوش آمدید! پاک جان جو کہ ایک پاک جسم میں تھی، تو داخل ہوجا، تو نیک ہے اور خوش ہوجا اللہ کی رحمت و ریحان (خوشبو) سے، اور ایسے رب سے جو تجھ سے ناخوش نہیں، اس سے برابر یہی کہا جاتا ہے یہاں تک کہ روح اس آسمان تک پہنچ جاتی ہے جس کے اوپر اللہ عزوجل ہے، اور جب کوئی برا شخص ہوتا ہے تو فرشتہ کہتا ہے: نکل اے ناپاک نفس، جو ایک ناپاک بدن میں تھی، نکل تو بری حالت میں ہے، خوش ہوجا گرم پانی اور پیپ سے، اور اس جیسی دوسری چیزوں سے، اس سے برابر یہی کہا جاتا ہے یہاں تک کہ وہ نکل جاتی ہے، پھر اس کو آسمان کی طرف چڑھا کرلے جایا جاتا ہے، لیکن اس کے لیے دروازہ نہیں کھولا جاتا، پوچھا جاتا ہے کہ یہ کون ہے؟ جواب ملتا ہے: یہ فلاں ہے، کہا جاتا ہے: ناپاک روح کے لیے کوئی خوش آمدید نہیں، جو کہ ناپاک بدن میں تھی، لوٹ جا اپنی بری حالت میں، تیرے لیے آسمان کے دروازے نہیں کھولے جائیں گے، اس کو آسمان سے چھوڑ دیا جاتا ہے پھر وہ قبر میں آجاتی ہے ١ ؎۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف: ١٣٣٨٧، ومصباح الزجاجة: ١٥٢٥) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: اس حدیث سے اللہ تعالیٰ کا آسمان کے اوپر بلندی میں ہونا ثابت ہے، فاسد عقائد والے اس کا انکار کرتے ہیں، اور اہل حدیث اور اہل حق کو مشبہہ اور مجسمہ کہتے ہیں۔ جبکہ اللہ تعالیٰ کے آسمان کے اوپر بلندی میں ہونے کے عقیدے پر کتاب و سنت کے بیشمار دلائل ہیں، اور صحابہ و تابعین و تبع تابعین اور ائمہ دین کا اس پر اتفاق ہے، اور یہ چیز انسان کی فطرت میں ہے کہ اپنے خالق ومالک کو پکارتے ہی اس کے ہاتھ اوپر اٹھ جاتے ہیں، اور نگاہیں اوپر دیکھنے لگتی ہیں۔
It was narrated from Abu Hurairah (RA) that the Prophet ﷺ said: Angels come to the dying person, and if the man was righteous, they say ‘Come out, O good soul that was in a good body,come out praiseworthy and glad tidings of mercy ‘and fragrance and a Lord Who is not Angry. And this is repeated until it comes out, then it is taken heaven, and it is opened for is asked: ‘Who is this?’‘So-and-so.’ It is said: to the good soul that a good body. Enter praiseworthy and receive the glad mercy and fragrance and a Lord Who is not angry.’ is repeated until it is brought to the heaven above which is Allah. But if the man was evil, they say: ‘Come out O Evil soul that was in an evil body. Come out blameworthy, and recieve the tidings of boiling water and the discharge of dirty wounds, and other torments of similar kind, all together. And it is asked: Who is this? It is said: so-and-so. And it is said: No welcome to the evil body.Go back blameworthy, for the gates of heaven will not be opened to you. So it is sent back down from heaven,then it goes to the grave.” (Sahih)
Top