سنن ابنِ ماجہ - سنت کی پیروی کا بیان - حدیث نمبر 255
حدیث نمبر: 255
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ أُنَاسًا مِنْ أُمَّتِي سَيَتَفَقَّهُونَ فِي الدِّينِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، ‏‏‏‏‏‏وَيَقُولُونَ:‏‏‏‏ نَأْتِي الْأُمَرَاءَ فَنُصِيبُ مِنْ دُنْيَاهُمْ وَنَعْتَزِلُهُمْ بِدِينِنَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَكُونُ ذَلِكَ كَمَا لَا يُجْتَنَى مِنَ الْقَتَادِ إِلَّا الشَّوْكُ، ‏‏‏‏‏‏كَذَلِكَ لَا يُجْتَنَى مِنْ قُرْبِهِمْ إِلَّا، ‏‏‏‏‏‏قَال مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ:‏‏‏‏ كَأَنَّهُ يَعْنِي:‏‏‏‏ الْخَطَايَا.
علم سے نفع اٹھانا اور اس کے مطابق عمل کرنا
عبداللہ بن عباس ؓ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: بیشک میری امت کے کچھ لوگ دین کا علم حاصل کریں گے، قرآن پڑھیں گے، اور کہیں گے کہ ہم امراء و حکام کے پاس چلیں اور ان کی دنیا سے کچھ حصہ حاصل کریں، پھر ہم اپنے دین کے ساتھ ان سے الگ ہوجائیں گے، (آپ ﷺ نے فرمایا:) یہ بات ہونے والی نہیں ہے، جس طرح کانٹے دار درخت سے کانٹا ہی چنا جاسکتا ہے، اسی طرح ان کی قربت سے صرف ... چنا جاسکتا ہے ۔ محمد بن صباح راوی نے کہا: گویا آپ نے (گناہ) مراد لیا۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف: ٥٨٢٥، ومصباح الزجاجة: ١٠٤) (ضعیف) (حدیث کی سند میں مذکور راوی عبید اللہ بن أبی بردہ مقبول راوی ہیں، لیکن متابعت نہ ہونے سے لین الحدیث ہیں، یعنی ضعیف ہیں، نیز ملاحظہ ہو: سلسلة الاحادیث الضعیفة، للالبانی: ١٢٥٠ )
It was narrated from Ibn ‘Abbâs that the Prophet ﷺ said: “There will be some people among my Ummah (nation) who will gain knowledge of the religion, and they will recite Qur’an, and will say: ‘We come to the rulers so that we may have some share of their worldly wealth, and we will make sure that our religious commitment is not affected,’ but that will not be the case. Just as nothing can be harvested from the Qatid except thorns, so nothing can be gained from being close to them except (sins).’” (Da’if) (One of the narrators) Muhammad bin As-Sabbâh said: “It is as if he meant, ‘except sins.’”
Top