سنن ابنِ ماجہ - مشروبات کا بیان - حدیث نمبر 3398
حدیث نمبر: 3398
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ . ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ،‏‏‏‏ حَدَّثَتْنَا بُنَانَةُ بِنْتُ يَزِيدَ الْعَبْشَمِيَّةُ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ كُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سِقَاءٍ،‏‏‏‏ فَنَأْخُذُ قَبْضَةً مِنْ تَمْرٍ أَوْ قَبْضَةً مِنْ زَبِيبٍ فَنَطْرَحُهَا فِيهِ،‏‏‏‏ ثُمَّ نَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ،‏‏‏‏ فَنَنْبِذُهُ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ عَشِيَّةً،‏‏‏‏ وَنَنْبِذُهُ عَشِيَّةً فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً،‏‏‏‏ وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ:‏‏‏‏ نَهَارًا فَيَشْرَبُهُ لَيْلًا،‏‏‏‏ أَوْ لَيْلًا فَيَشْرَبُهُ نَهَارًا.
نبیذ بنانا اور پینا
ام المؤمنین عائشہ ؓ کہتی ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے لیے ایک مشک میں نبیذ تیار کرتے اس کے لیے ہم ایک مٹھی کھجور یا ایک مٹھی انگور لے لیتے، پھر اسے مشک میں ڈال دیتے، اس کے بعد اس میں پانی ڈال دیتے، اگر ہم اسے صبح میں بھگوتے تو آپ اسے شام میں پیتے، اور اگر ہم شام میں بھگوتے تو آپ اسے صبح میں پیتے۔ ابومعاویہ اپنی روایت میں یوں کہتے ہیں: دن میں بھگوتے تو رات میں پیتے اور رات میں بھگوتے تو دن میں پیتے ۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف: ١٧٨٢٤)، وقد أخرجہ: صحیح مسلم/الأشربة ٩ (٢٠٠٥)، سنن ابی داود/الأشربة ١٠ (٣٧١١)، سنن الترمذی/الأشربة ٧ (١٨٧١)، مسند احمد (٦/٤٦، ١٢٤) (صحیح) (سند میں نبانة بنت یزید غیر معروف ہیں، لیکن یہ حدیث ابن عباس کی حدیث سے تقویت پاکر صحیح ہے )
It was narrated that Aisha (RA) said: "We used to make Nabidh for the Messenger of Allah ﷺ in a water skin. We would take a handful of dates or a handful of raisins, and put them in it, then pour water over it. We would make that in the morning and he would drink it in the evening, or we would make it in the evening and he would drink it in the morning." (Sahih) Abu Muawiyah said: " ...in the day and he would drink it at night, or at night and he would drink it during the day."
Top