سنن ابنِ ماجہ - مشروبات کا بیان - حدیث نمبر 3432
حدیث نمبر: 3432
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ،‏‏‏‏ عَنْجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ وَهُوَ يُحَوِّلُ الْمَاءَ فِي حَائِطِهِ،‏‏‏‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنْ كَانَ عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ فِي شَنٍّ فَاسْقِنَا،‏‏‏‏ وَإِلَّا كَرَعْنَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ عِنْدِي مَاءٌ بَاتَ فِي شَنٍّ،‏‏‏‏ فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقْنَا مَعَهُ إِلَى الْعَرِيشِ،‏‏‏‏ فَحَلَبَ لَهُ شَاةً عَلَى مَاءٍ بَاتَ فِي شَنٍّ فَشَرِبَ،‏‏‏‏ ثُمَّ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ بِصَاحِبِهِ الَّذِي مَعَهُ.
چلو سے منہ لگا کر پینا
جابر بن عبداللہ ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ انصار کے ایک شخص کے پاس تشریف لے گئے، وہ اپنے باغ میں پانی دے رہا تھا، رسول اللہ ﷺ نے اس سے فرمایا: اگر تمہارے پاس مشک میں باسی پانی ہو تو ہمیں پلاؤ، ورنہ ہم بہتے پانی میں منہ لگا کر پئیں گے، اس نے جواب دیا: میرے پاس مشک میں باسی پانی ہے، چناچہ وہ اور اس کے ساتھ ساتھ ہم چھپر کی طرف گئے، تو اس نے نبی اکرم ﷺ کی خاطر بکری کا دودھ دوھ کر اس باسی پانی میں ملایا جو مشک میں رکھا ہوا تھا، چناچہ آپ ﷺ نے اسے پیا، پھر اس نے ایسا ہی آپ کے ساتھ موجود صحابی کے ساتھ کیا ١ ؎۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأشربة ٢٠ (٥٦١٣)، سنن ابی داود/الأشربة ١٨ (٣٧٢٤)، (تحفة الأشراف: ٢٢٥٠)، وقد أخرجہ: مسند احمد (٣/٣٢٨، ٣٤٣، ٣٤٤، ٣٤٢)، ٣٥٥، سنن الدارمی/الأشربة ٢٢ (٢١٦٩) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: یہ ساتھ والے ابوبکر صدیق ؓ تھے۔
It was narrated that Jabir bin Abdullah said: "The Messenger of Allah ﷺ entered upon a man among the Ansar when he was watering his garden. The Messenger of Allah ﷺ said to him: If you have any water that has been kept overnight in a water skin, then give us some to drink, otherwise we will drink by putting our mouths in the basin. He said: I have water that has been kept in a water skin. So he went and we went with him, to the shelter, where he milked a sheep for him and (mixed it with) the water that had been kept overnight in a water skin. He drank from it, then he did likewise for his Companion who was with him." (Sahih)
Top