سنن ابنِ ماجہ - نکاح کا بیان - حدیث نمبر 1891
حدیث نمبر: 1891
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فِرَاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَمَاتَ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ:‏‏‏‏ لَهَا الصَّدَاقُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَهَا الْمِيرَاثُ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ الْأَشْجَعِيُّ:‏‏‏‏ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى فِي بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ بِمِثْلِ ذَلِكَ.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مِثْلَهُ.
مرد نکاح کرے مہر مقرر نہ کرے اسی حال میں اسے موت جائے
عبداللہ بن مسعود ؓ سے روایت ہے کہ ان سے ایک ایسے شخص کے بارے میں پوچھا گیا جس نے کسی عورت سے شادی کی، اور مہر کی تعین اور دخول سے پہلے ہی اس کا انتقال ہوگیا، تو انہوں نے کہا: اس عورت کو مہر ملے گا، اور میراث سے حصہ ملے گا، اور اس پہ عدت بھی لازم ہوگی، تو معقل بن سنان اشجعی ؓ نے کہا: میں رسول اللہ ﷺ کے پاس موجود تھا، جب آپ نے بروع بنت واشق ؓ کے سلسلہ میں ایسے ہی فیصلہ کیا ١ ؎۔
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/النکاح ٣٢ (٢١١٤، ٢١١٥)، سنن الترمذی/النکاح ٤٣ (١١٤٥)، سنن النسائی/النکاح ٦٨ (٣٣٥٨)، الطلاق ٥٧ (٣٥٥٤)، (تحفة الأشراف: ١١٤٦١)، وقد أخرجہ: مسند احمد (١/٤٤٧، ٣/٤٨٠، ٤/٢٨٠)، سنن الدارمی/النکاح ٤٧ (٢٢٩٢) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: یہ روایت مختصر ہے، بعض حدیثوں میں یوں ہے کہ عبداللہ ؓ نے کہا: اس عورت کو مہر مثل ملے گا، یعنی اس کے کنبے کی عورتوں کا جو مہر ہوگا وہی اس کو دلایا جائے گا، نہ کم اور نہ زیادہ، پھر معقل ؓ نے گواہی دی تو عبداللہ بن مسعود ؓ نہایت خوش ہوئے کہ ان کا فیصلہ نبی اکرم کے حکم کے مطابق ہوا، علامہ ابن القیم نے کہا کہ اس فتوے کے معارض کوئی فتوی نہیں تو اس پر عمل کرنا ضروری ہے۔
اس سند سے بھی عبداللہ بن مسعود ؓ سے اسی کے مثل مروی ہے۔
It was narrated from Masruq, that Abdullah was asked about a man who married a woman and died without having consummated the marriage with her, nor stipulating the dowry. ,Abdullah said: "The dowry is hers, and the inheritance is hers, and she has to observe the waiting period." Ma qil bin Sinan AI-Ashjai said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ pass a similar ruling concerning Birwa bint Washiq." (Sahih) Another chain from Alqamah, from Abdullah, with similar wording.
Top