سنن ابنِ ماجہ - نکاح کا بیان - حدیث نمبر 1962
حدیث نمبر: 1962
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ الْعُزْبَةَ قَدِ اشْتَدَّتْ عَلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَاسْتَمْتِعُوا مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ فَأَتَيْنَاهُنَّ فَأَبَيْنَ أَنْ يَنْكِحْنَنَا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنْ نَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُنَّ أَجَلًا، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ اجْعَلُوا بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُنَّ أَجَلًا، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجْتُ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي مَعَهُ بُرْدٌ وَمَعِي بُرْدٌ وَبُرْدُهُ أَجْوَدُ مِنْ بُرْدِي، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا أَشَبُّ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْنَا عَلَى امْرَأَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ بُرْدٌ كَبُرْدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَتَزَوَّجْتُهَا فَمَكَثْتُ عِنْدَهَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ غَدَوْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَيُّهَا النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي قَدْ كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الِاسْتِمْتَاعِ أَلَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهُنَّ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيُخْلِ سَبِيلَهَا وَلَا تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا.
نکاح متعہ کی ممانعت
سبرہ بن معبد جہنی ؓ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ حجۃ الوداع میں نکلے، تو لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! عورت کے بغیر رہنا ہمیں گراں گزر رہا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: ان عورتوں سے متعہ کرلو ، ہم ان عورتوں کے پاس گئے وہ نہیں مانیں، اور کہنے لگیں کہ ہم سے ایک معین مدت تک کے لیے نکاح کرو، لوگوں نے نبی اکرم ﷺ سے اس کا ذکر کیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: اپنے اور ان کے درمیان ایک مدت مقرر کرلو چناچہ میں اور میرا ایک چچا زاد بھائی دونوں چلے، اس کے پاس ایک چادر تھی، اور میرے پاس بھی ایک چادر تھی، لیکن اس کی چادر میری چادر سے اچھی تھی، اور میں اس کی نسبت زیادہ جوان تھا، پھر ہم دونوں ایک عورت کے پاس آئے تو اس نے کہا: چادر تو چادر کی ہی طرح ہے (پھر وہ میری طرف مائل ہوگئی) چناچہ میں نے اس سے نکاح (متعہ) کرلیا، اور اس رات اسی کے پاس رہا، صبح کو میں آیا تو رسول اللہ ﷺ رکن (حجر اسود) اور باب کعبہ کے درمیان کھڑے فرما رہے تھے: اے لوگو! میں نے تم کو متعہ کی اجازت دی تھی لیکن سن لو! اللہ نے اس کو قیامت تک کے لیے حرام قرار دے دیا ہے، اب جس کے پاس متعہ والی عورتوں میں سے کوئی عورت ہو تو اس کو چھوڑ دے، اور جو کچھ اس کو دے چکا ہے اسے واپس نہ لے ۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/النکاح ٣ (١٤٠٦)، سنن ابی داود/النکاح ١٤ (٢٠٧٢)، سنن النسائی/النکاح ٧١ (٣٣٧٠)، (تحفة الأشراف: ٣٨٠٩)، وقد أخرجہ: مسند احمد (٣/٤٠٤، ٤٠٥)، سنن الدارمی/النکاح ١٦ (٢٢٤٢) (صحیح) (حجة الوداع کا لفظ صحیح نہیں ہے، صحیح یوم الفتح ہے جیسا کہ صحیح مسلم میں ہے )
It was narrated from Rabi bin Sabrah that his lather said: "We went out with the Messenger of Allah ﷺ on the Farewell pilgrimage, and they said: O Messenger of Allah ﷺ , celibacy has become too difficult lor us. He said: Then make temporary marriages with these women. So we went to them, but they insisted on setting a fixed time between us and them. They mentioned that to the Prophet ﷺ and he said: Set a fixed time between you and them. So I went out with a cousin of mine. He had a cloak and I had a cloak, but his cloak was finer than mine, and I was younger than him. We came to a woman and she said: One cloak is like another. So I married her and stayed with her that night. Then the next day I saw the Messenger of Allah ﷺ standing between the Rukn (corner) and the door (of the Ka’bahh), saying: O people, I had permitted temporary marriage for you, but Allah has forbidden it until the Day of Resurrection. Whoever had any temporary wives, he should let them go, and do not take back anything that you had given to them. (Sahih)
Top