سنن النسائی - زکوة سے متعلقہ احادیث - حدیث نمبر 2600
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِيعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلَيْنِ حَدَّثَاهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُمَا أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلَانِهِ مِنَ الصَّدَقَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَلَّبَ فِيهِمَا الْبَصَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مُحَمَّدٌ:‏‏‏‏ بَصَرَهُ فَرَآهُمَا جَلْدَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنْ شِئْتُمَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا حَظَّ فِيهَا لِغَنِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا لِقَوِيٍّ مُكْتَسِبٍ.
کمانے کی طاقت رکھنے والے شخص کے واسطے سوال کرنا
عبیداللہ بن عدی بن خیار رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ دو شخصوں نے ان سے بیان کیا کہ وہ دونوں رسول اللہ کے پاس آئے، دونوں آپ سے صدقہ مانگ رہے تھے، تو آپ نے نگاہ الٹ پلٹ کر انہیں دیکھا (محمد کی روایت میں (نگاہ کے بجائے) اپنی نگاہ ہے تو دونوں کو ہٹا کٹا پایا، تو آپ نے فرمایا: اگر چاہو تو لے لو، (لیکن یہ جان لو) کہ مالدار اور کما سکنے والے شخص کے لیے اس میں کوئی حصہ نہیں ہے ۔
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الزکاة ٢٣ (١٦٣٣)، (تحفة الأشراف: ٥٦٣٥)، مسند احمد (٤/٢٢٤، و ٥/٣٦٢) (صحیح )
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 2598
Ubaidullah bin Adiyy bin Al-Khiyar narrated that: two men told him, that they came to the Messenger of Allah asking him for charity. He looked from one to the other and he saw that they were strong. The Messenger of Allah said: "If you want, I will give you, but no rich man or one who is strong and able to earn has a share of it.
Top