سنن النسائی - طلاق سے متعلقہ احادیث - حدیث نمبر 3470
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ سورة الأحزاب آية 29، ‏‏‏‏‏‏دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَدَأَ بِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا عَائِشَةُ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَلَا عَلَيْكِ أَنْ لَا تُعَجِّلِي، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ قَدْ عَلِمَ وَاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَوَيَّ لَمْ يَكُونَا لِيَأْمُرَانِّي بِفِرَاقِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَرَأَ عَلَيَّ:‏‏‏‏ يَأَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا سورة الأحزاب آية 28،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَفِي هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَيَّ ؟ فَإِنِّي أُرِيدُ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَسُولَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ هَذَا خَطَأٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَوَّلُ أَوْلَى بِالصَّوَابِ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ.
اختیار کی مدت مقرر کرنے کے بارے میں
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ جب آیت: إن کنتن تردن اللہ ورسوله اتری تو نبی اکرم میرے پاس تشریف لائے اور اس سلسلے میں سب سے پہلے مجھ سے بات چیت کی، آپ نے فرمایا: عائشہ! میں تم سے ایک بات کہنے والا ہوں، تو تم اپنے ماں باپ سے مشورہ کیے بغیر جواب دینے میں جلدی نہ کرنا۔ آپ بخوبی جانتے تھے کہ قسم اللہ کی میرے ماں باپ مجھے آپ سے جدائی اختیار کرلینے کا مشورہ و حکم دینے والے ہرگز نہیں ہیں، پھر آپ نے مجھے یہ آیت پڑھ کر سنائی: يا أيها النبي قل لأزواجک إن کنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها میں نے (یہ آیت سن کر) آپ سے عرض کیا: کیا آپ مجھے اس بارے میں اپنے والدین سے مشورہ کرلینے کے لیے کہہ رہے ہیں، میں تو اللہ اور اس کے رسول کو چاہتی ہوں (اس بارے میں مشورہ کیا کرنا؟ ) ۔ ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: یہ (یعنی حدیث معمر عن الزہری عن عائشہ غلط ہے اور اول (یعنی حدیث یونس و موسیٰ عن ابن شہاب، عن أبی سلمہ عن عائشہ زیادہ قریب صواب ہے۔ واللہ أعلم۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تفسیر الأحزاب ١٥ (٤٧٨٦ م) تعلیقًا، صحیح مسلم/الطلاق ٤ (١٤٧٥)، سنن ابن ماجہ/الطلاق ٢٠ (٢٠٩)، تحفة الأشراف: ١٦٦٣٢)، مسند احمد (٦/٣٣، ١٦٣، ١٨٥، ٢٦٣) (صحیح )
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 3440
It was narrated that Aishah said: "When the following was revealed: But if you desire Allah and His Messenger, the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) came and started with me. He said: O Aishah, I am going to say something to you and you do not have to rush (to make a decision) until you consult your parents." She said: "He knew, by Allah, that my parents would never tell me to leave him. Then he recited to me: O Prophet! Say to your wives: If you desire the life of this world, and its glitter." "I said: Do I need to consult my parents concerning this? I desire Allah and His Messenger.
Top