سنن النسائی - عورتوں کے ساتھ حسن سلوک - حدیث نمبر 3411
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَزْعُمُ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلًا، ‏‏‏‏‏‏فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ،‏‏‏‏ أَنَّ أَيَّتُنَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَلْتَقُلْ:‏‏‏‏ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ،‏‏‏‏ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ ؟ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا،‏‏‏‏ فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا،‏‏‏‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ،‏‏‏‏ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ،‏‏‏‏ فَنَزَلَتْ:‏‏‏‏ يَأَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ سورة التحريم آية 1،‏‏‏‏ إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ سورة التحريم آية 4 لِعَائِشَةَ،‏‏‏‏ وَحَفْصَةَ،‏‏‏‏ وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا سورة التحريم آية 3 لِقَوْلِهِ:‏‏‏‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا.
رشک اور حسد
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ ام المؤمنین زینب بنت جحش ؓ کے پاس ٹھہرے ہوئے تھے اور ان کے ہاں شہد پی رہے تھے، میں نے اور حفصہ ؓ نے باہم مشورہ کیا کہ ہم میں سے جس کے پاس نبی اکرم آئیں تو وہ کہے: مجھے آپ سے مغافیر ١ ؎ کی بو آرہی ہے، آپ نے مغافیر کھایا ہے۔ آپ ان میں سے ایک کے پاس گئے تو اس نے یہی کہا، آپ نے فرمایا: نہیں، میں نے تو زینب بنت جحش کے پاس شہد پیا ہے اور اب آئندہ نہیں پیوں گا ۔ تو عائشہ اور حفصہ ؓ کی وجہ سے یہ آیت يا أيها النبي لم تحرم ما أحل اللہ لك اے نبی! جس چیز کو اللہ تعالیٰ نے حلال کردیا ہے اسے آپ کیوں حرام کرتے ہیں ۔ (التحریم: ١) اور إن تتوبا إلى اللہ (اے نبی کی دونوں بیویو! ) اگر تم دونوں اللہ کے سامنے توبہ کرلو (تو بہت بہتر ہے) ۔ (التحریم: ٤) نازل ہوئی اور آپ کے اس قول: میں نے تو شہد پیا ہے کی وجہ سے یہ آیت: وإذ أسر النبي إلى بعض أزواجه حديثا اور یاد کر جب نبی نے اپنی بعض عورتوں سے ایک پوشیدہ بات کہی (التحریم: ٣) نازل ہوئی ہے۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تفسیر سورة التحریم ١ (٤٩١٢) مختصراً، الطلاق ٨ (٥٢٦٧)، والأیمان والنذور ٢٥ (٦٦٩١)، الحیل ١٢ (٦٩٧٢)، صحیح مسلم/الطلاق ٣ (١٤٧٤)، سنن ابی داود/الأشربة ١١ (٣٧١٤)، (تحفة الأشراف: ١٦٣٢٢)، مسند احمد (٦/٢٢١)، ویأتي عند المؤلف في الطلاق ١٧ (برقم: ٣٤٥٠) وفي الأیمان والنذور ٢٠ برقم: ٣٨٢٦ (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: ایک قسم کا گوند ہے جو بعض درختوں سے نکلتا ہے۔
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 3958
Aishah said that the Messenger of Allah used to stay with Zainab bint Jahsh and drink honey at her house. Hafsah and I agreed that if the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) entered upon either of us, she would say: "I perceive the smell of Maghafir (a nasty-smelling gum) on you; have you eaten Maghafir?" He came in to one of them, and she said that to him. He said: "No, rather I drank honey at the house of Zainab bint Jahsh, but I will never do it again." Then the following was revealed: O Prophet! Why do you forbid (for yourself) that which Allah has allowed to you. If you two turn in repentance to Allah, (it will be better for you) about Aishah and Hafsah, And (remember) when the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) disclosed a matter in confidence to one of his wives refers to him saying: "No, rather I drank honey.
Top