سنن النسائی - عیدین سے متعلقہ احادیث کی کتاب - حدیث نمبر 1587
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ لَهُ رَجُلٌ:‏‏‏‏ شَهِدْتَ الْخُرُوجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَوْلَا مَكَانِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي مِنْ صِغَرِهِ أَتَى الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِفَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ،‏‏‏‏ فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُهْوِي بِيَدِهَا إِلَى حَلَقِهَا تُلْقِي فِي ثَوْبِ بِلَالٍ.
خطبہ کے بعد خواتین کو نصیحت اور صدقے کی ترغیب
عبدالرحمٰن بن عابس کہتے ہیں میں نے ابن عباس ؓ سے سنا کہ ایک آدمی نے ان سے پوچھا: کیا آپ عیدین کے لیے جاتے وقت رسول اللہ کے ساتھ موجود تھے؟ تو انہوں نے کہا: جی ہاں، اور اگر میری آپ سے قرابت نہ ہوتی تو میں آپ کے ساتھ نہ ہوتا یعنی اپنی کم سنی کی وجہ سے، آپ اس نشان کے پاس آئے جو کثیر بن صلت کے گھر کے پاس ہے، تو آپ نے (وہاں) نماز پڑھی، پھر خطبہ دیا، پھر آپ عورتوں کے پاس آئے، اور انہیں بھی آپ نے نصیحت کی اور (آخرت کی) یاد دلائی، اور صدقہ کرنے کا حکم دیا، تو عورتیں اپنا ہاتھ اپنے گلے کی طرف بڑھانے (اور اپنا زیور اتار اتار کر) بلال ؓ کے کپڑے میں ڈالنے لگیں۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/العلم ٣٢ (٩٨)، الأذان ١٦١ (٨٦٣)، العیدین ٨ (٩٦٤)، ١٩ (٩٧٧)، الزکاة ٢١ (١٤٣١)، ٣٣ (١٤٤٩)، تفسیر الممتحنة ٣ (٤٨٩٥)، النکاح ١٢٥ (٥٢٤٩)، الإعتصام ١٦ (٧٣٢٥)، سنن ابی داود/الصلاة ٢٥٠ (١١٤٦)، (تحفة الأشراف: ٥٨١٦)، مسند احمد ١/٢٣٢، ٣٤٥، ٣٥٧، ٣٦٨، وانظر أیضاً حدیث رقم: ١٥٧٠ (صحیح )
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1586
Abdur-Rahman bin Abbas said: "I heard Abbas when a man said to him: Did you go out (to the Eid prayer) with the Messenger of Allah? He said: Yes, and were it not for my kinship (position) with him I would not have done so"-meaning due to him being so young- "He (the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم)) went to the mark near the house of Kathir bin As-Salt and prayed, then delivered a Khutbah. Then he went to the women. He exhorted them and reminded them and told them to give charity. So a woman would bring her hand near her neck and take off her necklace and put it in the garment of Bilal."
Top