سنن النسائی - قربانی سے متعلق احادیث مبارکہ - حدیث نمبر 4451
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصِّيصِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْخَلَفٍ يَعْنِي ابْنَ مِهْرَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَامِرٌ الْأَحْوَلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُالشَّرِيدَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا عَبَثًا، ‏‏‏‏‏‏عَجَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ يَا رَبِّ،‏‏‏‏ إِنَّ فُلَانًا قَتَلَنِي عَبَثًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَقْتُلْنِي لِمَنْفَعَةٍ.
جو کوئی بلاوجہ کسی چڑیا کو ہلاک کرے؟
شرید ؓ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ کو فرماتے ہوئے سنا: جس نے بلا وجہ کوئی گوریا ماری تو وہ قیامت کے دن اللہ تعالیٰ کے سامنے چلائے گی اور کہے گی: اے میرے رب! فلاں نے مجھے بلا وجہ مارا مجھے کسی فائدے کے لیے نہیں مارا ۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف: ٤٨٤٣)، مسند احمد (٤/٣٨٩) (ضعیف) (اس کے راوی صالح بن دینار لین الحدیث ہیں )
قال الشيخ الألباني: ضعيف
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 4446
It was narrated that Amr bin Sharid said: "I heard Sharid say: I herd the Messenger of Allah ﷺ say: Whoever kills a small bird for no reason, it will beseech Allah on the Day of Resurrection saying: O Lord, so and so killed me for no reason. And he did not kill me for any beneficial purpose.
Top