سنن النسائی - میقاتوں سے متعلق احادیث - حدیث نمبر 3025
أَخْبَرَنِي أَبُو دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلَ يَقُولُ:‏‏‏‏ السَّكِينَةَ عِبَادَ اللَّهِ،‏‏‏‏ يَقُولُ بِيَدِهِ هَكَذَا وَأَشَارَ أَيُّوبُ بِبَاطِنِ كَفِّهِ إِلَى السَّمَاءِ.
عرفات سے لوٹتے وقت اطمینان و سکون کے ساتھ چلنے کا حکم
جابر رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم عرفات سے لوٹے اور کہنے لگے: اللہ کے بندو! اطمینان و سکون کو لازم پکڑو ، آپ اس طرح اپنے ہاتھ سے اشارہ کر رہے تھے، اور ایوب نے اپنی ہتھیلی کے باطن سے آسمان کی طرف اشارہ کیا۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ٢٦٧٢)، مسند احمد ٣/٣٥٥، ٣٧١) (صحیح )
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 3022
It was narrated from Jabir that the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) departed from Arafat and started saying: "Be tranquil, O slaves of Allah!" gesturing with his hand like this - and Ayyub gested with his palm uppermost.
Top