سنن النسائی - نماز شروع کرنے سے متعلق احادیث - حدیث نمبر 1218
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَحْفَظُهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِيسَعِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَعْرَابِيًّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا،‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا.
دوران نماز گفتگو کرنے سے متعلق
ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ ایک اعرابی مسجد میں داخل ہوا، اور اس نے دو رکعت نماز پڑھی، پھر اس نے (نماز ہی میں) کہا: اللہم ارحمني ومحمدا ولا ترحم معنا أحدا اے اللہ! مجھ پر اور محمد پر رحم فرما، اور ہمارے ساتھ کسی اور پر رحم نہ فرما تو رسول اللہ نے فرمایا: تو نے ایک کشادہ چیز کو تنگ کردیا ۔
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الطہارة ١٣٨ (٣٨٠)، سنن الترمذی/الطہارة ١١٢ (١٤٧)، مسند احمد ٢/٢٣٩، (تحفة الأشراف: ١٣١٣٩) (صحیح )
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1217
It was narrated from Abu Hurairah (RA) that: A Bedouin entered the masjid and prayed two rakahs, then he said: "O Allah, have mercy on me and on Muhammad and do not have mercy on anyone else." The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) said: "You have limited something vast".
Top