سنن النسائی - نماز شروع کرنے سے متعلق احادیث - حدیث نمبر 1347
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ كَعْبًا حَلَفَ لَهُ بِاللَّهِ الَّذِي فَلَقَ الْبَحْرَ لِمُوسَى إِنَّا لَنَجِدُ فِي التَّوْرَاةِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ دَاوُدَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلَاتِهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي جَعَلْتَهُ لِي عِصْمَةً،‏‏‏‏ وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِي جَعَلْتَ فِيهَا مَعَاشِي،‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ،‏‏‏‏ وَأَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ نِقْمَتِكَ،‏‏‏‏ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ،‏‏‏‏ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ،‏‏‏‏ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّقَالَ:‏‏‏‏ وَحَدَّثَنِيكَعْبٌ،‏‏‏‏ أَنَّ صُهَيْبًا حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ كَانَ يَقُولُهُنَّ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنْ صَلَاتِهِ.
ایک دوسری قسم کی دعا کے بارے میں
ابومروان روایت کرتے ہیں کہ کعب ؓ نے ان سے اس اللہ کی قسم کھا کر کہا جس نے موسیٰ کے لیے سمندر پھاڑا کہ ہم لوگ تورات میں پاتے ہیں کہ اللہ کے نبی داود (علیہ السلام) جب اپنی نماز سے سلام پھیر کر پلٹتے تو کہتی: اللہم أصلح لي ديني الذي جعلته لي عصمة وأصلح لي دنياى التي جعلت فيها معاشي اللہم إني أعوذ برضاک من سخطک وأعوذ بعفوک من نقمتک وأعوذ بک منک لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منک الجد اے اللہ! میرے لیے میرے دین کو درست فرما دے جسے تو نے میرے لیے بچاؤ کا ذریعہ بنایا ہے، اور میرے لیے میری دنیا درست فرما دے جس میں میری روزی ہے، اے اللہ! میں تیری ناراضگی سے تیری رضا مندی کی پناہ چاہتا ہوں، اور تیرے عذاب سے تیرے عفو و درگزر کی پناہ چاہتا ہوں، اور میں تجھ سے تیری پناہ چاہتا ہوں، نہیں ہے کوئی روکنے والا اس کو جو تو دیدے، اور نہ ہی ہے کوئی دینے والا اسے جسے تو روک لے، اور نہ مالدار کو اس کی مالداری بچا پائے گی۔ ابومروان کہتے ہیں: اور کعب ؓ نے مجھ سے بیان کیا کہ صہیب ؓ نے ان سے بیان کیا ہے کہ محمد ان کلمات کو نماز سے سلام پھیر کر پلٹنے پر کہا کرتے تھے۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ٤٩٧١)، وقد أخرجہ المؤلف فی عمل الیوم واللیلة ٥٣ (١٣٧) (ضعیف الإسناد )
قال الشيخ الألباني: ضعيف الإسناد
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1346
It was narrated from Ata bin Abi Marwan, from his father, that: Kab swore to him: "By Allah (SWT) Who parted the sea for Musa, we find in the Tawrah that when Dawud, the Prophet of Allah, finished his prayer, he would say: Allahumma Aslih li dinya-lladhi jaaltahu li ismatan wa aslih li dunyaya-llati jaalta fiha maashi, Allahumma inni a-udhu biridaka min sakhatik wa a-udhu biafwika min naqmatika wa a-udhu bika mink, la mani lima ataita wa la mutia lima manata wa la yanfau dhal-jaddi minka al-jadd (O Allah, set straight my religious commitment that You have made a protection for me, and set straight my worldly affairs which You have made a means of my livelihood. O Allah, I seek refuge in Your pleasure from Your wrath, and I seek refuge in Your forgiveness from Your punishment, and I seek refuge in You from You. None can withhold what you have given and none can give what you have withheld, and no wealth or fortune can avail the man of wealth and fortune before You.)" He said: "And Kab told me that Suhaib told him that Muhammad (صلی اللہ علیہ وسلم) used to say (these words) when he had finished praying."
Top