سنن النسائی - نماز شروع کرنے سے متعلق احادیث - حدیث نمبر 936
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ‏‏‏‏ 16 ‏‏‏‏ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْءَانَهُ ‏‏‏‏ 17 ‏‏‏‏ سورة القيامة آية 16-17 قال:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ‏‏‏‏ 16 ‏‏‏‏ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْءَانَهُ ‏‏‏‏ 17 ‏‏‏‏ سورة القيامة آية 16-17 قَالَ:‏‏‏‏ جَمْعَهُ فِي صَدْرِكَ ثُمَّ تَقْرَأهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَاسْتَمِعْ لَهُ وَأَنْصِتْ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ اسْتَمَعَ فَإِذَا انْطَلَقَ قَرَأَهُ كَمَا أَقْرَأَهُ.
فضائل قرآن کریم
عبداللہ بن عباس ؓ سے اللہ تعالیٰ کے قول: لا تحرک به لسانک لتعجل به * إن علينا جمعه وقرآنه (القیامۃ: ١٦ - ١٧) کی تفسیر میں مروی ہے، کہ نبی اکرم وحی اترتے وقت بڑی تکلیف برداشت کرتے تھے، اپنے ہونٹ ہلاتے رہتے تھے، تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا: اے نبی! آپ قرآن کو جلدی یاد کرنے کے لیے اپنی زبان کو حرکت نہ دیں، کیونکہ اس کا جمع کرنا اور پڑھانا ہمارے ذمہ ہے ١ ؎، ابن عباس ؓ کہتے ہیں کہ جمعه کے معنی: اس کا آپ کے سینہ میں بیٹھا دینا ہے، اور قرآنه کے معنی اسے اس طرح پڑھوا دینا ہے کہ جب آپ چاہیں اسے پڑھنے لگ جائیں فإذا قرأناه فاتبع قرآن ه میں فاتبع قرآن ه کے معنی ہیں: آپ اسے غور سے سنیں، اور چپ رہیں، چناچہ جب جبرائیل (علیہ السلام) آپ کے پاس وحی لے کر آتے تو آپ بغور سنتے تھے، اور جب روانہ ہوجاتے تو آپ اسے پڑھتے جس طرح انہوں نے پڑھایا ہوتا۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/بدء الوحي ٤ (٥)، تفسیر " القیامة " ١ (٤٩٢٧) مختصراً، ٢ (٤٩٢٨) مختصراً، ٣ (٤٩٢٩)، فضائل القرآن ٢٨ (٥٠٤٤)، التوحید ٤٣ (٧٥٢٤)، صحیح مسلم/الصلاة ٣٢ (٤٤٨)، سنن الترمذی/تفسیر " القیامة " ٧١ (٣٣٢٩) مختصراً، (تحفة الأشراف: ٥٦٣٧)، مسند احمد ١/٢٢٠، ٣٤٣ (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: یعنی یہ ہمارے ذمہ ہے کہ اسے آپ کے دل میں بٹھا دیں، اور آپ اسے پڑھنے لگیں۔
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 935
It was narrated that Ibn Abbas (RA) said: Concerning the saying of Allah, the Mighty and Sublime: "Move not your tongue concerning to make haste therewith. It is for Us to collect it and to give you the ability to recite it. "The Prophet Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم)used to suffer a great deal of hardship when the Revelation came to him, and he used to move his lips. Allah said: Move not your tongue concerning to make haste therewith. It is for Us to collect it and to give you the ability to recite it". He said: " (This means) He will gather it in your heart, then you will recite it", And when We have recited it to you, then follow the recitation. He said: "So listen to it and remain silent. So when Jibril came to him, the Messenger of Allah ﷺ listened, and when he left, he would recite it as he had taught him".
Top