سنن النسائی - وصیتوں سے متعلقہ احادیث - حدیث نمبر 3667
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْحَاق وَهُوَ الْأَزْرَقُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْجَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَاهُ تُوُفِّيَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ أَبِي تُوُفِّيَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَتْرُكْ إِلَّا مَا يُخْرِجُ نَخْلُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَبْلُغُ مَا يُخْرِجُ نَخْلُهُ مَا عَلَيْهِ مِنَ الدَّيْنِ دُونَ سِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَانْطَلِقْ مَعِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏لِكَيْ لَا يُفْحِشَ عَلَيَّ الْغُرَّامُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدُورُ بَيْدَرًا بَيْدَرًا، ‏‏‏‏‏‏فَسَلَّمَ حَوْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَدَعَا لَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَلَسَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَدَعَا الْغُرَّامَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَوْفَاهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَبَقِيَ مِثْلُ مَا أَخَذُوا.
وراثت سے قبل قرض ادا کرنا اور اس سے متعلق اختلاف کا بیان
جابر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ان کے والد انتقال کر گئے اور ان پر قرض تھا، میں نے نبی اکرم کے پاس آ کر عرض کیا: اللہ کے رسول! میرے والد انتقال کر گئے اور ان پر قرض تھا اور کھجوروں کے باغ کی آمدنی کے سوا کچھ نہیں چھوڑا ہے اور کئی سالوں کی باغ کی آمدنی کے بغیر یہ قرض ادا نہ ہو سکے گا، اللہ کے رسول! میرے ساتھ چلئے تاکہ قرض خواہ لوگ مجھے برا بھلا نہ کہیں، چناچہ آپ کھجور کی ایک ایک ڈھیر کے اردگرد گھومے اور اس کے آس پاس سلام کیا اس کے لیے دعا فرمائی اور پھر اسی پر بیٹھ گئے اور قرض خواہوں کو بلایا اور انہیں (ان کا حق) پورا پورا دیا اور جتنا وہ لے گئے اتنا ہی بچ رہا۔
تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح )
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 3637
It was narrated from Jabir that his father died owing debts. "I came to the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) and said: (O Messenger of Allah!) My father has died owing debts, and he has not left anything but what his date-palms produce. What his date-palms produce will not pay off his debts for years. Come with me, O Messenger of Allah, so that the creditors will not be harsh with me. The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ و آلہ سلم) went to each heap, saying Salams and supplicating for it, then sitting on it. He called the creditors and paid them off, and what was left was as much as what they had taken.
Top