سنن النسائی - کتاب اداب القضاة - حدیث نمبر 5414
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَرْمَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِامْرَأَةٍ قَدْ زَنَتْ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مِمَّنْ ؟قَالَتْ:‏‏‏‏ مِنَ الْمُقْعَدِ الَّذِي فِي حَائِطِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ،‏‏‏‏ فَأُتِيَ بِهِ مَحْمُولًا فَوُضِعَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَاعْتَرَفَ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِثْكَالٍ،‏‏‏‏ فَضَرَبَهُ وَرَحِمَهُ لِزَمَانَتِهِ وَخَفَّفَ عَنْهُ.
جس نے زنا کیا ہو حاکم کو اس کا طلب کرنا
ابوامامہ بن سہل بن حنیف سے (مرسلاً ) ١ ؎ روایت ہے کہ نبی اکرم کے پاس ایک عورت لائی گئی، جس نے زنا کا ارتکاب کیا تھا تو آپ نے فرمایا: کس کے ساتھ؟ وہ بولی: اپاہج سے جو سعد ؓ کے باغ میں رہتا ہے، آپ نے اسے بلا بھیجا چناچہ وہ لاد کر لایا گیا اور اسے آپ کے سامنے رکھا گیا، پھر اس نے اعتراف کیا تو رسول اللہ نے کھجور کے خوشے منگا کر اسے مارا اور اس کے لنجے پن کی وجہ سے اس پر رحم کیا اور اس پر تخفیف کی ٢ ؎۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف: ١٤٠)، وقد أخرجہ: سنن ابی داود/الحدود ٣٤ (٤٤٧٢)، سنن ابن ماجہ/الحدود ١٨ (٢٥٧٤)، مسند احمد (٥/٢٢٢٢٢) (کلھم بزیادة " سعید بن سعد بن عبادة " أو " بعض أصحاب النبی " بعد " أبی أمامة " ) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: نسائی کی روایت مرسل ہے، لیکن دیگر لوگوں کے یہاں سعید بن سعد بن عبادہ (ایک چھوٹے صحابی) یا: بعض اصحاب نبی اکرم ﷺ کا واسطہ موجود ہے، اس لیے حدیث متصل مرفوع صحیح ہے۔ ٢ ؎: چونکہ وہ غیر شادی شدہ تھا اس لیے اس کو رجم کی سزا نہیں دی گئی، اور کوڑے میں بھی تخفیف سے کام لیا گیا۔
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 5412
It was narrated from Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif that: A woman who had committed Zina was brought to the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم). He said: "With whom?" She said: "With the paralyzed man who lives in the garden of Sad." He was brought and placed before (the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم)) and he confessed. The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) called for a bunch of palm leaves and hit him. He took pity on him because of his disability and was lenient with him.
Top