سنن النسائی - کتاب الاستعاذة - حدیث نمبر 5532
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ مُسْلِمٍ الْفَزَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جُبَيْرِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ،‏‏‏‏ فَذَكَرَ الدُّعَاءَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِي آخِرِهِ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي،‏‏‏‏ يَعْنِي بِذَلِكَ الْخَسْفَ.
زمین میں دھنس جانے سے متعلق
عبداللہ بن عمر ؓ کہتے ہیں کہ نبی اکرم کہتے تھے: اللہم اے اللہ! پھر انہوں نے دعا کا ذکر کیا جس کے آخر میں یہ کہا: أعوذ بك أن أغتال من تحتي‏ میں تیری پناہ مانگتا ہوں کہ میں نیچے کی طرف سے کسی مصیبت میں پھنس جاؤں اس سے آپ (زمین میں) دھنس جانا مراد لیتے۔
تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح )
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 5530
It was narrated that Ibn Umar said: "The Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) used to say: Allahumma (O Allah,) and he mentioned the supplication, and said at the end, Audhu bika an ughtala min tahti (and I seek refuge with You from being swallowed up from beneath me).
Top