سنن الترمذی - جنت کی صفات کا بیان - حدیث نمبر 2560
حدیث نمبر: 2560
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيلَ إِلَى الْجَنَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ انْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجَاءَهَا وَنَظَرَ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعَدَّ اللَّهُ لِأَهْلِهَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ:‏‏‏‏ فَوَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ارْجِعْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ:‏‏‏‏ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خِفْتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اذْهَبْ إِلَى النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ فَيَدْخُلَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ارْجِعْ إِلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَقَالَ:‏‏‏‏ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
اس بارے میں کہ جنت شدائد سے جبکہ جہنم خواہشات سے پر ہے
ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ نے فرمایا: جب اللہ تعالیٰ جنت اور جہنم کو پیدا کرچکا تو جبرائیل کو جنت کی طرف بھیجا اور کہا: جنت اور اس میں جنتیوں کے لیے جو کچھ ہم نے تیار کر رکھا ہے، اسے جا کر دیکھو ، آپ نے فرمایا: وہ آئے اور جنت کو اور جنتیوں کے لیے اللہ تعالیٰ نے جو تیار کر رکھا ہے اسے دیکھا: آپ نے فرمایا: پھر اللہ کے پاس واپس گئے اور عرض کیا: تیری عزت کی قسم! جو بھی اس کے بارے میں سن لے اس میں ضرور داخل ہوگا، پھر اللہ نے حکم دیا تو وہ ناپسندیدہ اور تکلیف دہ چیزوں سے گھیر دی گئی، اور اللہ نے کہا: اس کی طرف دوبارہ جاؤ اور اس میں جنتیوں کے لیے ہم نے جو تیار کیا ہے اسے دیکھو ۔ آپ نے فرمایا: جبرائیل (علیہ السلام) جنت کی طرف دوبارہ گئے تو وہ ناپسندیدہ اور تکلیف دہ چیزوں سے گھری ہوئی تھی چناچہ وہ اللہ تعالیٰ کے پاس لوٹ کر آئے اور عرض کیا: مجھے اندیشہ ہے کہ اس میں کوئی داخل ہی نہیں ہوگا، اللہ نے کہا: جہنم کی طرف جاؤ اور جہنم کو اور جو کچھ جہنمیوں کے لیے میں نے تیار کیا ہے اسے جا کر دیکھو، (انہوں نے دیکھا کہ) اس کا ایک حصہ دوسرے پر چڑھ رہا ہے، وہ اللہ کے پاس آئے اور عرض کیا: تیری عزت کی قسم! اس کے بارے میں جو بھی سن لے اس میں داخل نہیں ہوگا۔ پھر اللہ نے حکم دیا تو وہ شہوات سے گھیر دی گئی۔ اللہ تعالیٰ نے کہا: اس کی طرف دوبارہ جاؤ، وہ اس کی طرف دوبارہ گئے اور (واپس آ کر) عرض کیا: تیری عزت کی قسم! مجھے ڈر ہے کہ اس سے کوئی نجات نہیں پائے گا بلکہ اس میں داخل ہوگا ۔
امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/ السنة ٢٥ (٤٧٤٤)، سنن النسائی/الأیمان والنذور ٣ (٣٧٩٤) (تحفة الأشراف: ١٥٠٦٤)، و مسند احمد (٢/٣٣٣، ٣٥٤، ٢٧٣) (حسن صحیح )
قال الشيخ الألباني: حسن صحيح تخريج التنکيل (2 / 177)
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 2560
Sayyidina Abu Hurairah (RA) reported that Allah’s Messenger ﷺ said; "When Allah created Paradise and Hell, He sent Jibril to paradise, saying, “Look at it and at what I have prepared in it for its inhabitants.” So, he went to it and looked at it and at what Allah had prepared in it for its dwellers. He returned to Him and said, “By Your Might, whosever hears of it will enter it.” He commanded that it should be encircled with hardhisps, and said to him, “Go back to it and look at what I have prepared for its inhabitants in it.” So, he returned to it and saw that it was encircled with difficulties and returned to Allah and said “By Your Might I fear that no one will enter it” He said “Go to hell and look at it and at what I have prepared in it for its dwellers.” He observed that part of it was over-riding other part of it. He returned to Allah and said, “By Your Might, anyone who hears of it will not enter it." Allah ordered that it should be encircled with passions and desires, and it was, and said (to Jibril), “Go back to it.” He went to it and said, “By Your Might, I fear that no one will be able to save himself from it, and will enter it.” [Ahmed 8406, Abu Dawud 4744, Nisai 3768]
Top