سنن الترمذی - خرید وفروخت کا بیان - حدیث نمبر 1316
حدیث نمبر: 1316
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ اسْتَقْرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِنًّا، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْطَاهُ سِنًّا خَيْرًا مِنْ سِنِّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ خِيَارُكُمْ أَحَاسِنُكُمْ قَضَاءً . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رَافِعٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ، وُسُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَرَوْا بِاسْتِقْرَاضِ السِّنِّ بَأْسًا مِنَ الْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ:‏‏‏‏ الشَّافِعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏وَكَرِهَ بَعْضُهُمْ ذَلِكَ.
اونٹ یا کوئی جانور قرض لینا
ابوہریرہ ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ نے ایک جوان اونٹ قرض لیا اور آپ نے اسے اس سے بہتر اونٹ دیا اور فرمایا: تم میں سے بہتر وہ لوگ ہیں جو قرض کی ادائیگی میں بہتر ہوں ۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ١ - ابوہریرہ ؓ کی حدیث حسن صحیح ہے، ٢ - اسے شعبہ اور سفیان نے بھی سلمہ سے روایت کیا ہے، ٣ - اس باب میں ابورافع ؓ سے بھی روایت ہے، ٤ - بعض اہل علم کا اسی پر عمل ہے، وہ کسی بھی عمر کا اونٹ قرض لینے کو مکروہ نہیں سمجھتے ہیں، ٥ - اور بعض لوگوں نے اسے مکروہ جانا ہے۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الوکالة ٥ (٢٣٠٥)، و ٦ (٢٣٠٦)، والاستقراض ٤ (٢٣٩٠)، و ٦ (٢٣٩٢)، و ٧ (٢٣٩٣)، والہبة ٢٣ (٢٦٠٦)، و ٢٥ (٢٦٠٩)، صحیح مسلم/المساقاة ٢٢ (البیوع ٤٣) (١٦٠١)، سنن النسائی/البیوع ٦٤ (٤٦٢٢)، و ١٠٣ (٤٦٩٧)، سنن ابن ماجہ/الصدقات ١٦ (الأحکام ٥٦)، (٢٣٢٢)، (مقتصراً علی قولہ المرفوع) (تحفة الأشراف: ١٤٩٦٣)، و مسند احمد (٢/٣٧٤، ٣٩٣، ٤١٦، ٤٣١)، ٤٥٦، ٤٧٦، ٥٠٩) (صحیح )
قال الشيخ الألباني: صحيح أحاديث البيوع
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 1316
Sayyidina Abu Hurayrah (RA)reported that Allah’s Messenger ﷺ borrowed a young camel. When repaying, he returned a better camel young in years. He said,‘The best of you are they who repay debts in an exceillent manner.” [Bukhari 2305, Muslim 160]
Top