سنن الترمذی - طہارت جو مروی ہیں رسول اللہ ﷺ سے - حدیث نمبر 108
حدیث نمبر: 108
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ، ‏‏‏‏‏‏فَعَلْتُهُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاغْتَسَلْنَا . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ.
جب دو شرمگاہیں آپس میں مل جائیں تو غسل واجب ہوتا ہے
ام المؤمنین عائشہ ؓ کہتی ہیں کہ جب مرد کے ختنہ کا مقام (عضو تناسل) عورت کے ختنے کے مقام (شرمگاہ) سے مل جائے تو غسل واجب ہوگیا ١ ؎، میں نے اور رسول اللہ نے ایسا کیا تو ہم نے غسل کیا۔
امام ترمذی کہتے ہیں:
اس باب میں ابوہریرہ، عبداللہ بن عمرو اور رافع بن خدیج ؓ سے بھی احادیث آئی ہیں۔
تخریج دارالدعوہ: سنن ابن ماجہ/الطہارة ١١١ (٢٠٨)، ( تحفة الأشراف: ١٧٤٩٩)، وراجع أیضا: صحیح مسلم/الحیض ٢٢ (٣٤٩)، وط/الطہارة ١٨ (٧٣)، و مسند احمد (٦/٤٧، ٩٧، ١١٢، ٢٢٧، ٢٣٩، ٢٦٥) (صحیح)
وضاحت: ١ ؎: گرچہ انزال نہ ہو تب بھی غسل واجب ہوگیا، پہلے یہ مسئلہ تھا کہ جب انزال ہو تب غسل واجب ہوگا، جو بعد میں اس حدیث سے منسوخ ہوگیا، دیکھئیے اگلی حدیث۔
قال الشيخ الألباني: صحيح، ابن ماجة (608)
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 108
Sayyidah Aisha (RA) said, "When the parts that are circumcised pass one another the purifying bath becomes wajib. Allahs Messenger ﷺ and I did that and then we had a bath.
Top