سنن الترمذی - قرآن کی تفسیر کا بیان - حدیث نمبر 2957
حدیث نمبر: 2957
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ السَّمَّانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرِهِ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ نَدْرِ أَيْنَ الْقِبْلَةُ فَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا عَلَى حِيَالِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتْ:‏‏‏‏ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ سورة البقرة آية 115 ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ أَشْعَثَ السَّمَّانِ أَبِي الرَّبِيعِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَشْعَثُ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ.
سورت بقرہ کے متعلق
عامر بن ربیعہ ؓ کہتے ہیں کہ ہم ایک انتہائی اندھیری رات میں نبی اکرم کے ساتھ سفر میں تھے، کوئی نہ جان سکا کہ قبلہ کدھر ہے۔ چناچہ جو جس رخ پر تھا اس نے اسی رخ پر نماز پڑھ لی، جب صبح ہوئی تو ہم نے نبی اکرم سے اس بات کا ذکر کیا تو (اس وقت) یہ آیت «فأينما تولوا فثم وجه الله» تم جدھر بھی منہ کروا ادھر اللہ کا منہ ہے (البقرہ: ١١٥ ) نازل ہوئی۔
تخریج دارالدعوہ: سنن ابن ماجہ/الإقامة ٦٠ (١٠٢٠) (تحفة الأشراف: ٥٠٣٥) (حسن )
وضاحت: ١ ؎: لیکن بہرحال یہ اضطراری حالت کے لیے ہے، عام حالات اور معلوم ہوجانے کی صورت میں خانہ کعبہ کی طرف منہ کرنا نماز کی شرط ہے۔
قال الشيخ الألباني: حسن، ابن ماجة (1020)
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 2957
Sayyidina Aamir ibn Rabi’ah (RA) narrated: We were with the Prophet ﷺ in a journey on a dark night. So, we could not make out where the qiblah was. So, every one of us prayed in the direction he faced. When it was morning, we mentioned that to Allah’s Messenger ﷺ . So, the verse was revealed: “So, withersoever you turn, there is Allah’s countenance.” (2: 115) [Muslim 701, Bukhari 1093]
Top