سنن الترمذی - گواہیوں کا بیان - حدیث نمبر 2347
حدیث نمبر: 2347
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ أَغْبَطَ أَوْلِيَائِي عِنْدِي لَمُؤْمِنٌ خَفِيفُ الْحَاذِ ذُو حَظٍّ مِنَ الصَّلَاةِ أَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ وَأَطَاعَهُ فِي السِّرِّ وَكَانَ غَامِضًا فِي النَّاسِ لَا يُشَارُ إِلَيْهِ بِالْأَصَابِعِ وَكَانَ رِزْقُهُ كَفَافًا فَصَبَرَ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ نَفَضَ بِيَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ عُجِّلَتْ مَنِيَّتُهُ قَلَّتْ بَوَاكِيهِ قَلَّ تُرَاثُهُ .
گزارے کے لائق روزی پر صبر کرنا
ابوامامہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی اکرم نے فرمایا: میرے دوستوں میں میرے نزدیک سب سے زیادہ رشک کرنے کے لائق وہ مومن ہے جو مال اور اولاد سے ہلکا پھلکا ہو، نماز میں جسے راحت ملتی ہو، اپنے رب کی عبادت اچھے ڈھنگ سے کرنے والا ہو، اور خلوت میں بھی اس کا مطیع و فرماں بردار رہا ہو، لوگوں کے درمیان ایسی گمنامی کی زندگی گزار رہا ہو کہ انگلیوں سے اس کی طرف اشارہ نہیں کیا جاتا، اور اس کا رزق بقدر «کفاف» ہو پھر بھی اس پر صابر رہے، پھر آپ نے اپنا ہاتھ زمین پر مارا اور فرمایا: جلدی اس کی موت آئے تاکہ اس پر رونے والیاں تھوڑی ہوں اور اس کی میراث کم ہو ۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ المؤلف (تحفة الأشراف: ٤٩٠٩) (ضعیف) (یہ سند معروف ترین ضعیف سندوں میں سے ہے، عبیداللہ بن زحرعن علی بن یزید عن القاسم سب ضعیف ہیں، نیز ملاحظہ ہو: تراجع الالبانی ٣٦٤ )
قال الشيخ الألباني: ضعيف، المشکاة (5189 / التحقيق الثاني) // ضعيف الجامع الصغير (1397) //
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 2347
Sayyidina Abu Umamah (RA) reported that the Prophet ﷺ said, “The most enviable of my friends to me is the believer with a light property, much devoted to salah , excellent in worship of his Lord, obeying Him in private, obscure among people, not pointed out with fingers, and his provision is enough and he is content over that.” Then, he snapped his fingers and said, “His time comes soon, there being few women to mourn him and his legacy is little.”--From the same sanad from the Prophet.--He said, “My Lord offered me to make the valley atha of Makkah full of gold for me. I said: O Lord, but I wish to be satiated one day and hungry the next day--or, he said: three days, or something like that--”when I am hungry, let me beseech You and remember You and when I am satiated, let me thank you and praise you.” [Ibn e Majah 4117, Ahmed 22252]
Top