سنن الترمذی - نکاح کا بیان - حدیث نمبر 1132
حدیث نمبر: 1132
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ الْبَتِّيُّ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ:‏‏‏‏ أَصَبْنَا سَبَايَا يَوْمَ أَوْطَاسٍ وَلَهُنَّ أَزْوَاجٌ فِي قَوْمِهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتْ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ سورة النساء آية 24. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهَكَذَا رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو الْخَلِيلِ اسْمُهُ:‏‏‏‏ صَالِحُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ،
اگر شادی شدہ لونڈی قیدی بن کر آئے تو اس سے جماع کیا جائے یا نہیں
ابو سعید خدری ؓ کہتے ہیں کہ ہم نے جنگ اوطاس کے دن کچھ عورتیں قید کیں۔ اور ان کی قوم میں ان عورتوں کے شوہر موجود تھے، لوگوں نے اس کا ذکر رسول اللہ سے کیا تو یہ آیت نازل ہوئی «والمحصنات من النساء إلا ما ملکت أيمانکم» تم پر شوہر والی عورتیں بھی حرام ہیں الا یہ کہ وہ تمہاری ملکیت میں آ گئی ہوں (النساء: ٢٤) ۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ١- یہ حدیث حسن ہے، ٢- اسی طرح سے اسے ثوری نے بطریق: «عثمان البتي عن أبي الخليل عن أبي سعيد» روایت کیا ہے -
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الرضاع ٩ (١٤٥٦)، والمؤلف في تفسیر النساء (٣٠١٧)، وانظر الحدیث الآتي ( تحفة الأشراف: ٤٠٧٧) (صحیح)
قال الشيخ الألباني: صحيح، صحيح أبي داود (1871)
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 1132
Sayyidina Abu Sa’eed Khudri (RA) narrated : On the day of Awtas (the Battle) we got some women captives who had their husbands among their people. We mentioned that to Allah’s Messenger ﷺ . So, these words were revealed: And (also forbidden) are all married women, except those whom your right hands possess(4:24) [Ahmed 11691, Muslim 1456, Abu Dawud 2155, Nisai 3330] --------------------------------------------------------------------------------
Top