سنن الترمذی - وصیتوں کے متعلق ابواب - حدیث نمبر 2122
حدیث نمبر: 2122
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قَضَى بِالدَّيْنِ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْتُمْ تُقِرُّونَ الْوَصِيَّةَ قَبْلَ الدَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُ يُبْدَأُ بِالدَّيْنِ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ.
قرض وصیت سے پہلے ادا کیا جائے
علی ؓ سے روایت ہے کہ نبی اکرم نے وصیت (کے نفاذ) سے پہلے قرض کی ادائیگی کا فیصلہ فرمایا، جب کہ تم (قرآن میں) قرض سے پہلے وصیت پڑھتے ہو ١ ؎۔
امام ترمذی کہتے ہیں: عام اہل علم کا اسی پر عمل ہے کہ وصیت سے پہلے قرض ادا کیا جائے گا۔
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم ٢٠٩٤ (حسن )
وضاحت: ١ ؎: اس سے اشارہ قرآن کریم کی اس آیت «من بعد وصية يوصی بها أو دين» (النساء: ١٢ ) کی طرف ہے۔
قال الشيخ الألباني: حسن ومضی (2189) أتم منه
صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني: حديث نمبر 2122
Sayyidina Ali (RA) said that the Prophet ﷺ commanded that a debt should be paid before executing the will while you recite (in the Qur’an) the wasiyah (will) before the debt. [Ibn e Majah 2101, 2715]
Top