Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Ahsan-ut-Tafaseer - At-Talaaq : 2
فَاِذَا بَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَاَمْسِكُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ اَوْ فَارِقُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ وَّ اَشْهِدُوْا ذَوَیْ عَدْلٍ مِّنْكُمْ وَ اَقِیْمُوا الشَّهَادَةَ لِلّٰهِ١ؕ ذٰلِكُمْ یُوْعَظُ بِهٖ مَنْ كَانَ یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ١ؕ۬ وَ مَنْ یَّتَّقِ اللّٰهَ یَجْعَلْ لَّهٗ مَخْرَجًاۙ
فَاِذَا بَلَغْنَ
: پھر جب وہ پہنچیں
اَجَلَهُنَّ
: اپنی مدت کو
فَاَمْسِكُوْهُنَّ
: تو روک لو ان کو
بِمَعْرُوْفٍ
: بھلے طریقے سے
اَوْ فَارِقُوْهُنَّ
: یا جدا کردو ان کو
بِمَعْرُوْفٍ
: ساتھ بھلے طریقے کے
وَّاَشْهِدُوْا
: اور گواہ بنا لو
ذَوَيْ عَدْلٍ
: دو عدل والوں کو
مِّنْكُمْ
: تم میں سے
وَاَقِيْمُوا
: اور قائم کرو
الشَّهَادَةَ
: گواہی کو
لِلّٰهِ
: اللہ ہیں کے لیے
ذٰلِكُمْ يُوْعَظُ
: یہ بات نصیحت کی جاتی ہے
بِهٖ
: ساتھ اس کے
مَنْ كَانَ
: اسے جو کوئی ہو
يُؤْمِنُ
: ایمان رکھتا ہے
بِاللّٰهِ
: اللہ پر
وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ
: اور یوم آخرت پر
وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ
: اور جو ڈرے گا اللہ سے
يَجْعَلْ لَّهٗ
: وہ پیدا کردے گا اس کے لیے
مَخْرَجًا
: نکلنے کا راستہ
پھر جب وہ اپنی معیار (یعنی انقضائے عدت) کے قریب پہنچ جائیں تو یا تو انکو اچھی طرح سے (زوجیت میں) رہنے دو یا اچھی طرح سے علیحدہ کردو اور اپنے میں سے دو منصف مردوں کو گواہ کرلو اور گواہوں) خدا کے لئے درست گواہی دینا۔ ان باتوں سے اس شخص کو نصیحت کی جاتی ہے جو خدا پر اور روز اخرت پر ایمان رکھتا ہے۔ اور جو کوئی خدا سے ڈرے گا وہ اس کیلئے (رنج وسخن سے) مخلصی (کی صورت) پیدا کر دیگا
2۔ 3۔ سورة بقر میں صحیح روایتوں کے حوالہ سے گزر چکا ہے کہ بعض لوگ عدت کے ختم ہونے کے قریب طلاق سے رجوع کرکے برائے نام میل جول کرلیتے تھے اور عورتوں کے ستانے کے لئے ایک عرصہ تک یہی سلسلہ جاری رہتا تھا سورة بقر میں بھی اللہ تعالیٰ نے لوگوں کو اس عادت سے روکا اور یہاں بھی فرمایا کہ عدت کے ختم ہونے کے قریب یا تو دو گواہوں کی گواہی سے ہمیشہ کے لئے میل جول کرکے حسن سلوک سے اس کو قائم رکھا جائے یا عدت گزرجانے کے بعد بغیر کسی بد زبانی اور سختی کے اس عورت کو چھوڑ دیا جائے تاکہ وہ دوسرا نکاح کہیں اور کرلے۔ غرض عورتوں کے ستانے کا طریقہ جو بعض لوگوں نے نکال رکھا ہے وہ بالکل بند کردیا جائے میل جول کے لئے دو گواہوں کی گواہی کا حکم اس لئے دیا کہ میل جول آئندہ کے لئے مضبوط ہوجائے پہلے کی عادت کی طرح برائے نام نہ رہے ایک قول میں امام شافعی کے نزدیک یہ گواہی فرض 2 ؎ ہے۔ اور علماء کے نزدیک مستحب ہے۔ دلیلیں ہر ایک مذہب کی بڑی کتابوں میں ہیں لیکن اس گواہی کے مستحب ہونے کا مذہب قوی معلوم ہوتا ہے کیونکہ حضرت عبد اللہ بن عمر ؓ کی حدیث جو اوپر گزری 3 ؎ اس میں آنحضرت ﷺ نے اس گواہی کا ذکر نہیں فرمایا گواہوں کو یہ بھی ہدایت فرمائی کہ اگر اس گواہی کے بعد میل جول میں کچھ خلل پڑ کر جھگڑے کی نوبت آئے تو گواہوں کو چاہئے کہ اللہ کے واسطے پوری شہادت پنچوں یا حاکم کے روبرو ادا کریں کہ میل جول کے وقت کن شرطوں پر میل جول قرار پایا تھا سچی گواہی کی تعریف میں اور جھوٹی گواہی کے مواخذہ میں بہت سی صحیح حدیثیں آئی ہیں۔ آگے فرمایا کہ گھڑی گھڑی کی طلاق اور گھڑی گھڑی کے رجوع سے جو ممانعت کی گئی ہے اور طلاق سے رجوع کرنے کے وقت دو شخصوں کی گواہی کا جو حکم دیا گیا ہے ان حکموں کی اور شریعت کے تمام احکام کی پابندی وہی شخص کرے گا جس کے دل میں ایمان کا نور ہے اور قیامت کے دن اللہ کے رو برو کھڑے ہونے کا اس کے دل میں خوف ہے پھر فرمایا اس طرح کے پرہیز گاروں کو دین و دنیا دونوں جہان میں بھلائی پہنچنے والی ہے عقبیٰ میں اللہ تعالیٰ ہر طرح کے مواخذہ سے ان کو بچائے گا اور دنیا میں اپنی پرہیزگاری کے سبب سے جب وہ ناجائز کمائی کا خیال چھوڑ دیں گے تو ان کی گزران کا سامان اللہ تعالیٰ غیب سے ایسا کر دے گا جو ان کے قیاس میں بھی نہ آئے گا۔ اللہ سچا ہے اللہ کا وعدہ سچا ہے تاریخ کی کتابیں دیکھی جائیں تو معلوم ہوجائے گا کہ جب تک مسلمانوں میں دین داری اور پرہیز گاری رہی اس وقت تک اللہ تعالیٰ کے اس وعدہ کا کیسا ظہور ہوا۔ اوپر گزر چکا ہے کہ دنیا کے پیدا کرنے سے پچاس ہزار برس پہلے اللہ تعالیٰ نے اپنے علم ازلی کے موافق دنیا میں جو کچھ قیامت تک ہونے والا ہے وہ سب لوح محفوظ میں لکھ لیا ہے اس تقدیر الٰہی کے موافق راحت و تکلیف تو ہر ایک شخص کے ساتھ لگی ہوئی ہے فرق فقط اتنا ہی ہے کہ جو لوگ تقدیر الٰہی پر شاکر ہیں اور اپنا ہر کام اللہ کو سونپتے ہیں وہ تکلیف کے وقت صبر کرتے ہیں اور اس تکلیف کی کشایش اللہ تعالیٰ سے چاہتے ہیں اور کچھ شکوہ شکایت زبان پر نہیں لاتے۔ ایسے لوگ اس رحت کو اللہ تعالیٰ کی ایک نعمت سمجھ کر اس کی شکر گزاری کرتے ہیں مثلاً بیماری کی تکلیف صحت کی راحت سے بدل جائے توہ اس کی شکر گزاری اللہ تعالیٰ کی عبادت سے کرتے ہیں اور تنگ دستی کی تکلیف خوش حالی کی راحت سے بدل جائے تو وہ شرع کے حقوق مالی ادا کرتے ہیں نتیجہ اس کا یہ ہوتا ہے کہ ان کو دنیا و عقبیٰ دونوں جگہ کی بھلائی حاصل ہوتی ہے دنیا میں تو ہر تکلیف آخر کو راحت سے بدل جاتی ہے کیونکہ دنیا کی کسی حالت کو قیام نہیں اور عقبیٰ میں ان کے صبر اور شکر کا اجر قائم ہوجاتا ہے جن لوگوں کا حال اس کے برخلاف ہے ان کا معاملہ بالکل برعکس ہے وہ تکلیف کے وقت بےصبری کرتے ہیں طرح طرح کی شکایت ہر وقت ان کی زبان پر رہتی ہے اور انتظام دنیا کے موافق جب اللہ تعالیٰ ان کی وہ تکلیف راحت سے بدل دیتا ہے تو بجائے اللہ کی شکر گزاری کے اس راحت کے نشہ میں وہ بالکل اللہ تعالیٰ کو بھول جاتے ہیں اور عقبیٰ کی باتوں کو خواب و خیال جانتے ہیں نتیجہ اس کا یہ ہوتا ہے کہ وقت مقررہ پر ان کی تکلیف رفع ہو کر دنیا میں تو ان کو کچھ راحت کی شکل نظر آجاتی ہے مگر ان کی عقبیٰ بالکل خربا ہوجاتی ہے پرہیز گار شخص کو تقدیر پر شاکر رہنا اور توکل کرنا ضروری ہے اس لئے پرہیز گاری کے بعد اس آیت میں توکل اور تقدیر کا ذکر فرمایا صحیح حدیثوں کے موافق آیت ومن یتوکل علی اللہ فھوحسبہ ان اللہ بالغ امرہ قد جعل اللہ لکل شیء قدرا کا یہی مطلب ہے۔ جو بیان کیا گیا ہے۔ صہیب رومی کی حدیث ہے جس میں آنحضرت ﷺ نے فرمایا تقدیر پر شاکر ایمان دار شخص کی ہر طرح بھلائی ہے تکلیف کے وقت صبر کا اجر ہے اور راحت کے وقت شکر گزاری کا آپ نے اس حدیث میں یہ بھی فرمایا کہ سوائے تقدیر پر شاکر ایمان دار شخص کے دوسرے شخص کو یہ مرتبہ نہیں حاصل ہوسکتا۔ یہ حدیث گویا اس آیت کی تفسیر ہے۔ (2 ؎ تفسیر ابن کثیر ص 379 ج 4۔ ) (3 ؎ دیکھئے تفسیر ہذا ‘ جلد ہذا ص 58۔ ) صحیح 1 ؎ مسلم میں (1 ؎ صحیح مسلم باب فی ا ادیث متفرقۃ ص 413 ج 2۔ )
Top