Ashraf-ul-Hawashi - Al-Kahf : 42
وَ اُحِیْطَ بِثَمَرِهٖ فَاَصْبَحَ یُقَلِّبُ كَفَّیْهِ عَلٰى مَاۤ اَنْفَقَ فِیْهَا وَ هِیَ خَاوِیَةٌ عَلٰى عُرُوْشِهَا وَ یَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ لَمْ اُشْرِكْ بِرَبِّیْۤ اَحَدًا
وَاُحِيْطَ : اور گھیر لیا گیا بِثَمَرِهٖ : اس کے پھل فَاَصْبَحَ : پس وہ رہ گیا يُقَلِّبُ : وہ ملنے لگا كَفَّيْهِ : اپنے ہاتھ عَلٰي : پر مَآ اَنْفَقَ : جو اس نے خرچ کیا فِيْهَا : اس میں وَھِيَ : اور وہ خَاوِيَةٌ : گرا ہوا عَلٰي : پر عُرُوْشِهَا : اپنی چھتریاں وَيَقُوْلُ : اور وہ کہنے لگا يٰلَيْتَنِيْ : اے کاش لَمْ اُشْرِكْ : میں شریک نہ کرتا بِرَبِّيْٓ : اپنے رب کے ساتھ اَحَدًا : کسی کو
اور (جیسا اس نے کہا ایسا ہی ہوا باغ پر آفت آئی اور) مال تباہ ہوگیا ( جو اس کے پاس جمع تھا) پھر اس نے جواب دیا باغ میں خرچ کیا تھا (افسوس کے مارے) اس پر دونوں ہاتھ ملتا رہ گیا اور باغ کا یہ حال تھا کہ وہ چھتریوں پر گرا پڑا تھا اور وہ باغ کا مالک کہتا جاتا تھا ہائے افسوس کاش میں نیچے مالک کیساتھ کسی کو شریک نہ کرتا
Top