Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Kashf-ur-Rahman - An-Nisaa : 32
وَ لَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللّٰهُ بِهٖ بَعْضَكُمْ عَلٰى بَعْضٍ١ؕ لِلرِّجَالِ نَصِیْبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُوْا١ؕ وَ لِلنِّسَآءِ نَصِیْبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ١ؕ وَ سْئَلُوا اللّٰهَ مِنْ فَضْلِهٖ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمًا
وَلَا
: اور نہ
تَتَمَنَّوْا
: آرزو کرو
مَا فَضَّلَ
: جو بڑائی دی
اللّٰهُ
: اللہ
بِهٖ
: اس سے
بَعْضَكُمْ
: تم میں سے بعض
عَلٰي
: پر
بَعْضٍ
: بعض
لِلرِّجَالِ
: مردوں کے لیے
نَصِيْبٌ
: حصہ
مِّمَّا
: اس سے جو
اكْتَسَبُوْا
: انہوں نے کمایا (اعمال)
وَلِلنِّسَآءِ
: اور عورتوں کے لیے
نَصِيْبٌ
: حصہ
مِّمَّا
: اس سے جو
اكْتَسَبْنَ
: انہوں نے کمایا (ان کے عمل)
وَسْئَلُوا
: اور سوال کرو (مانگو)
اللّٰهَ
: اللہ
مِنْ فَضْلِهٖ
: اس کے فضل سے
اِنَّ اللّٰهَ
: بیشک اللہ
كَانَ
: ہے
بِكُلِّ
: ہر
شَيْءٍ
: چیز
عَلِيْمًا
: جاننے والا
اور جن چیزوں میں ہم نے تم کو آپس میں ایک دوسرے پر فوقیت اور برتری عطا کی ہے ان چیزوں کی ہوس اور تمنا نہ کیا کرو مردوں کا ان کی استعداد کے موافق حصہ ہے اور عورتوں کا ان کی استعداد کے موافق حصہ ہے اور اللہ تعالیٰ سے اس کا فضل مانگا کرو بیشک اللہ تعالیٰ ہر چیز کا جاننے والا ہے
3
3
اور وہ امور جن میں ہم نے تم کو آپس میں ایک دوسرے پر فضیلت اور برتری عطا فرمائی ہے اور ان امور میں سے کسی امر کی ہوس اور حرص نہ کیا کرو۔ مردوں کے لئے ان کی استعداد اور اعمال کے موافق حصہ ہے۔ اور عورتوں کے لئے ان کی استعداد اور اعمال کے موافق حصہ ہے اور دیکھو ! اللہ تعالیٰ سے اس کا فضل مانگا کرو بلاشبہ اللہ تعالیٰ ہر چیزکو خوب جانتا ہے۔ (تیسیر) شان نزول سے معلوم ہوتا ہے کہ حضرت ام سلمہ ؓ نے عرض کیا تھا یا رسول اللہ ﷺ یہ کیا بات ہے کہ اللہ تعالیٰ ہر جگہ مردوں کا ذکر کرتا ہے۔ عورتوں کا نام نہیں لیتا میراث میں مرد کو دوہرا اور عورت کو اکہرا حصہ ملتا ہے۔ اس پر یہ آیت نازل ہوئی۔ حضرت ابن عباس ؓ فرماتے ہیں کہ ایک عورت نے خدمت اقدس میں حاضر ہوکر عرض کیا۔ یا رسول اللہ ﷺ مرد کو دوہرا حصہ ہے گواہی میں بھی دو عورتوں کی گواہی ایک مرد کے برابر ہے۔ عمل میں بھی ہمارا یہ حال ہے کہ کوئی نیکی کریں تو ہم کو آدھا ثواب ملے۔ اس پر یہ آیت اتری۔ حضرت شاہ صاحب (رح) فرماتے ہیں عورتوں نے حضرت سے پوچھا کہ کیا سبب ہے حق تعالیٰ ہر جگہ مردوں پر حکم فرماتا ہے۔ عورتوں کا نام نہیں لیتا اور میراث میں مرد کو حصہ دوہرا ٹھہرایا اس پر یہ آیت اتری۔ (موضح القرآن) مطلب یہ ہے کہ خدا کی مخلوق میں ایک کو ایک پر فضیلت و برتری دیکھنے میں آتی ہے خواہ وہ فضائل کیسی ہوں۔ خواہ وہ دہبی ہوں اللہ تعالیٰ کا یہی طریقہ جاری ہے اور اس کی مصلحت کا یہی تقاضا ہے کہ نظام عالم کو اس طرح قائم رکھے خواہ اس کمی بیشی کی مصلحت ہم کو معلوم ہو یا نہ ہو۔ مثلاً مرد کو ایک خلقی اور فطری برتری ہے اور یہ برتری ایک ایسی چیز ہے کہ باوجود ترقی کے عورت مرد کی جگہ حاصل نہیں کرسکی جو کمزوریاں قدرت کی طرف سے لے کر آئی ہے وہ موجود ہیں۔ مرد ایک پیدائشی برتری لے کر آیا ہے اسی برتری کی بنا پر اس کی ذمہ داریاں زیادہ ہیں ان ہی ذمہ داریوں کی رعایت سے اس کا حصہ عورت سے دگنا ہے۔ عورت کا ضعف اور مرد کی اصابت رائے کے لحاظ سے اس کی شہادت کو قوی رکھا گیا ہے۔ یہ وہ باتیں ہیں جن میں کسب کو دخل نہیں۔ اب کوئی عورت یہ ہوس کرے کہ میں مرد بن جائوں تو قوی رکھا گیا ہے۔ یہ وہ باتیں ہیں جن میں کسب کو دخل نہیں۔ اب کوئی عورت یہ ہوس کرے کہ میں مرد بن جائوں تو یہ ہوس ممنوع ہے۔ اس لئے ہم نے اکتساب کا استعارہ تبعیہ کے طور پر استعداد کیا ہے کہ ہر ایک مرد و عورت کو اس کی استعداد کے لحاظ سے حصہ ملا ہے خواہ وہ میراث کا حصہ ہو یا شہادت و گواہی دینے کا حصہ ہو اور جو لوگ اکتساب کا ترجمہ اعمال سے کرتے ہیں ان کا مطلب یہ ہے کہ مردوں کے اعمال کا حصہ آخرت میں ان کے لئے ہے اور عورتوں کے اعمال کا حصہ آخرت میں ان کے لئے ہے بہرحال ! آیت اپنے عموم کے اعتبار سے ہر قسم کے فضائل کو شامل ہے۔ یہ فضیلت قویٰ کے اعتبار سے ہو یا جاہ اور مال کے اعتبار سے ہو۔ عزت و آبرو کے اعتبار سے ہو یا اعمال کے اعتبار سے ہو۔ پھر یہ فضیلت خواہ کسی ہو یا دہبی ہو دینی ہو یا دنیاوی ہو البتہ اگر کیسی چیزیں ہوں تو ان میں جدوجہد کی اجازت ہے اور اللہ تعالیٰ سے اس کا فضل طلب کرنے کا حکم ہے اور یہ بات اسی کے اختیار میں ہے کہ وہ کس شخص کو کس چیز کا مستحق سمجھتا ہے کیونکہ وہ ہر چیز سے واقف ہے اور ہر شخص کی اہلیت اور صلاحیت سے باخبر ہے۔ حضرت ابن عباس ؓ کے الفاظ یہ ہیں کہ کوئی شخص اس امر کی تمنا نہ کرے کہ کاش اس۔۔۔ کے پاس فلاں شخص کی طرح مال ہوتا یا فلاں شخص کی طرح میرے ہاں اولاد ہوتی۔ یہی قول ہے حسن کا ابن سیرین کا عطا اور ضحاک کا۔ ابن مسعود ؓ نے ترمذی اور ابن مردویہ نے مرفوعاً روایت کیا ہے کہ اللہ تعالیٰ کو اس سے فضل کی دعا کرنا بہت پسند ہے۔ ابن جریر کی روایت میں ہے کہ اللہ کی نگاہ میں وہ بندہ پسندیدہ ہے جو کشادگی کو دوست رکھتا ہے… یعنی تنگی اور مصیبت کو رفع کرنے کی دعا کرتا ہے۔ کشادگی کا انتظار کرنا افضل عبادت ہے اور صحیح حدیث میں آتا ہے کہ دو شخصوں پر غبطہ کرنا جائز ہے ایک وہ کہ جس کو اللہ تعالیٰ نے قرآن کریم کی نعمت سے سرفراز فرمایا ہو اور وہ ہر وقت قرآن کریم کی خدمت میں لگا رہتا ہو رات اور دن اس کا مشغلہ قرآن کریم ہو اور دوسرا وہ شخص کہ جس کو اللہ تعالیٰ نے مال دیا ہو اور رات و دن اس کو خدا کی راہ میں خرچ کرتا رہتا ہو۔ اس حدیث کا مطلب یہ ہے کہ خادم قرآن اور سخی کی حالت کو دیکھ کر یہ کہنا جائز ہے کہ اگر مجھے بھی اس کی مثل نعمت مل جاتی تو میں بھی یہی کرتا۔ اور یہ ہم پہلے ہی عرض کرچکے ہیں کہ کسی اعمال میں جدوجہد اور اللہ تعالیٰ … کا فضل طلب کرنا جائز ہے۔ یعنی اعمال خیر کی کوشش کرے اور خدا سے اس کا فضل طلب کرے تو اس میں مضائقہ نہیں۔ اس حدیث میں زیادہ سے زیادہ ترغیب ہے۔ نعمت کی مثل پر تمنا کرنے کی اور آیت میں نہی ہے۔ لیکن نعمت پر تمنا کرنے کی نہیں۔ بہرحال ! فضائل کسبیہ میں اگر کوئی شخص کوشش اور محنت کرکے زیادہ ثواب حاصل کرے تو آیت اس کے منافی نہیں اور اگر آیت سے صرف فضائل خصوصی اور فطری کے لئے تمنا کی ممانعت مراد لی جائے تو پھر کسی توجیہہ کی ضرورت نہیں ہے، جیسا کہ ابن عباس اور عطا نے فرمایا ہے کہ یہ آیت ان لوگوں کو تمنا کرنے سے روکنے کے بارے میں ہے جو یوں کہا کرتے تھے کہ فلاں کے پاس یہ ہے اور فلاں کے پاس یہ ہے اور ان عورتوں کے بارے میں ہے جو یوں کہا کرتی تھیں کہ اگر ہم مرد ہوتے تو ہم بھی جہاد کیا کرتے۔ (واللہ اعلم) بہرحال ! اس آیت میں میراث کی تقسیم پر ایک شبہ کا جواب تھا اب آگے کی آیت میں پھر میراث کا ذکر ہے چناچہ ارشاد ہوتا ہے۔ (تسہیل)
Top