Mazhar-ul-Quran - Al-Kahf : 31
اُولٰٓئِكَ لَهُمْ جَنّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهِمُ الْاَنْهٰرُ یُحَلَّوْنَ فِیْهَا مِنْ اَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَّ یَلْبَسُوْنَ ثِیَابًا خُضْرًا مِّنْ سُنْدُسٍ وَّ اِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِئِیْنَ فِیْهَا عَلَى الْاَرَآئِكِ١ؕ نِعْمَ الثَّوَابُ١ؕ وَ حَسُنَتْ مُرْتَفَقًا۠   ۧ
اُولٰٓئِكَ : یہی لوگ لَهُمْ : ان کے لیے جَنّٰتُ : باغات عَدْنٍ : ہمیشگی تَجْرِيْ : بہتی ہیں مِنْ تَحْتِهِمُ : ان کے نیچے الْاَنْهٰرُ : نہریں يُحَلَّوْنَ : پہنائے جائیں گے فِيْهَا : اس میں مِنْ : سے اَسَاوِرَ : کنگن مِنْ : سے ذَهَبٍ : سونا وَّيَلْبَسُوْنَ : اور وہ پہنیں گے ثِيَابًا : کپڑے خُضْرًا : سبز رنگ مِّنْ : سے۔ کے سُنْدُسٍ : باریک ریشم وَّاِسْتَبْرَقٍ : اور دبیز ریشم مُّتَّكِئِيْنَ : تکیہ لگائے ہوئے فِيْهَا : اس میں عَلَي الْاَرَآئِكِ : تختوں (مسہریوں) پر نِعْمَ : اچھا الثَّوَابُ : بدلہ وَحَسُنَتْ : اور خوب ہے مُرْتَفَقًا : آرام گاہ
یہی لوگ ہیں جن کے لئے باغات ہیں ہمیشہ رہنے کے جن کے نیچے نہریں بہتی ہیں ان کو وہاں سونے کے گنگن پہنائے جاویں گے اور سبز رنگ کے کپڑے باریک اور دبیز ریشم کے پہنیں گے، وہاں تختوں پر تکیہ لگائے بییٹھے ہوں گے، کیا ہی اچھا صلہ ہے، اور بہشت کیا ہی خوب آرام کی جگہ ہے
اس آیت میں اعمال صالحہ کی وجہ سے ملنے والے انعامات کا ذکر فرمایا کہ یہ وہی لوگ ہیں جن کے واسطے باغ تیار ہے، اور ان کے مکان کے نیچے سے نہریں جاری ہوں گی اور ان باغوں میں ان کے واسطے ہر طرح کے سامان ہوں۔ یہاں تک کہ ان کے ہاتھوں میں گنگن بھی سونے کے ہوں گے اور جنتی ریشمی لباس نہایت نفیس سبز رنگ کا پہنیں گے، اور ان کے لئے وہاں تخت بچھائے جائیں گے اور وہ تکیہ لگائے ان پر بیٹھے ہوں گے۔ جنت اور اس کی ہر نعمت جو جنتیوں کو میسر ہوگی خوب عمدہ شے ہے اور یہ بہت اچھا انعام ہے اور بہشت بہت بڑے آرام کی جگہ ہے۔
Top