Mutaliya-e-Quran - Al-Maaida : 104
وَ اِذَا قِیْلَ لَهُمْ تَعَالَوْا اِلٰى مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ وَ اِلَى الرَّسُوْلِ قَالُوْا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَیْهِ اٰبَآءَنَا١ؕ اَوَ لَوْ كَانَ اٰبَآؤُهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ شَیْئًا وَّ لَا یَهْتَدُوْنَ
وَاِذَا : اور جب قِيْلَ : کہا جائے لَهُمْ : ان سے تَعَالَوْا : آؤ تم اِلٰى : طرف مَآ : جو اَنْزَلَ اللّٰهُ : اللہ نے نازل کیا وَاِلَى : اور طرف الرَّسُوْلِ : رسول قَالُوْا : وہ کہتے ہیں حَسْبُنَا : ہمارے لیے کافی مَا وَجَدْنَا : جو ہم نے پایا عَلَيْهِ : اس پر اٰبَآءَنَا : اپنے باپ دادا اَوَلَوْ كَانَ : کیا خواہ ہوں اٰبَآؤُهُمْ : ان کے باپ دادا لَا : نہ يَعْلَمُوْنَ : جانتے ہوں شَيْئًا : کچھ وَّلَا يَهْتَدُوْنَ : اور نہ ہدایت یافتہ ہوں
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ آؤ اُس قانون کی طرف جو اللہ نے نازل کیا ہے اور آؤ پیغمبرؐ کی طرف تو وہ جواب دیتے ہیں کہ ہمارے لیے تو بس وہی طریقہ کافی ہے جس پر ہم نے اپنے باپ دادا کو پایا ہے کیا یہ باپ دادا ہی کی تقلید کیے چلے جائیں گے خواہ وہ کچھ نہ جانتے ہوں اور صحیح راستہ کی انہیں خبر ہی نہ ہو؟
وَاِذَا [ اور جب بھی ] قِيْلَ [ کہا جاتا ہے ] لَهُمْ [ ان سے ] تَعَالَوْا [ کہ تم لوگ آؤ ] اِلٰى مَآ [ اس کی طرف جو ] اَنْزَلَ [ اتارا ] اللّٰهُ [ اللہ نے ] وَاِلَى الرَّسُوْلِ [ اور ان رسول کی طرف ] قَالُوْا [ تو وہ کہتے ہیں ] حَسْبُنَا [ کافی ہے ہم کو ] مَا [ وہ ] وَجَدْنَا [ ہم نے پایا ] عَلَيْهِ [ جس پر ] اٰبَاۗءَنَا ۭ [ اپنے آباؤاجداد کو ] اَوَ [ تو کیا ] لَوْ [ اگر ] كَانَ [ تھے ] اٰبَاۗؤُهُمْ [ ان کے آباؤاجداد ] لَا يَعْلَمُوْنَ [ کہ نہیں جانتے تھے ] شَـيْــــًٔـا [ کچھ بھی ] وَّلَا يَهْتَدُوْنَ [ اور نہ ہدایت پاتے تھے ]
Top