Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - Al-Kahf : 17
وَ تَرَى الشَّمْسَ اِذَا طَلَعَتْ تَّزٰوَرُ عَنْ كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْیَمِیْنِ وَ اِذَا غَرَبَتْ تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَ هُمْ فِیْ فَجْوَةٍ مِّنْهُ١ؕ ذٰلِكَ مِنْ اٰیٰتِ اللّٰهِ١ؕ مَنْ یَّهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ١ۚ وَ مَنْ یُّضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهٗ وَلِیًّا مُّرْشِدًا۠ ۧ
وَتَرَى
: اور تم دیکھو گے
الشَّمْسَ
: سورج (دھوپ)
اِذَا
: جب
طَلَعَتْ
: وہ نکلتی ہے
تَّزٰوَرُ
: بچ کر جاتی ہے
عَنْ
: سے
كَهْفِهِمْ
: ان کا غار
ذَاتَ الْيَمِيْنِ
: دائیں طرف
وَاِذَا
: اور جب
غَرَبَتْ
: وہ ڈھل جاتی ہے
تَّقْرِضُهُمْ
: ان سے کترا جاتی ہے
ذَاتَ الشِّمَالِ
: بائیں طرف
وَهُمْ
: اور وہ
فِيْ
: میں
فَجْوَةٍ
: کھلی جگہ
مِّنْهُ
: اس (غار) کی
ذٰلِكَ
: یہ
مِنْ
: سے
اٰيٰتِ اللّٰهِ
: اللہ کی نشانیاں
مَنْ
: جو۔ جسے
يَّهْدِ
: ہدایت دے
اللّٰهُ
: اللہ
فَهُوَ الْمُهْتَدِ
: پس وہ ہدایت یافتہ
وَمَنْ
: اور جو۔ جس
يُّضْلِلْ
: وہ گمراہ کرے
فَلَنْ تَجِدَ
: پس تو ہرگز نہ پائے گا
لَهٗ
: اس کے لیے
وَلِيًّا
: کوئی رفیق
مُّرْشِدًا
: سیدھی راہ دکھانے والا
اور وہ جس غار میں جا کر بیٹھے وہ اس طرح واقع ہوئی ہے کہ جو سورج نکلے تو تم دیکھو کہ اس کے داہنے جانب سے ہٹا ہوا رہتا ہے اور جب ڈوبے تو بائیں طرف کترا کر نکل جاتا ہے اور وہ اس کے اندر ایک کشادہ جگہ میں پڑے ہیں ، یہ اللہ کی نشانیوں میں سے ایک نشانی ہے ، جس کسی پر وہ راہ کھول دے وہی راہ پر ہے اور جس پر راہ گم کر دے ، تو تم کسی کو اس کا کارساز اس کا راہ دکھانے والا نہ پاؤ گے
جس غار میں انہوں نے پناہ لی اس کا نقشہ بھی بڑا ہی عجیب تھا ۔ 17۔ فرمایا وہ غار جس میں وہ پناہ گزیں ہوئے تھے اس طرح واقع ہوئی تھی کہ اس میں گھسنے اور داخل ہونے کہ جگہ تو تنگ تھی ، لیکن اندر سے بہت کشادہ تھی خواہ وہ اس غار کو پہلے جانتے تھے یا اتفاقات کے تحت وہ اس طرف آنکلے تھے دونوں ہی صورتوں میں یہ اللہ تعالیٰ ہی کی مدد سے ایسا ہوا تھا گویا قدرت نے پہلے ہی ان کے لئے یہ ایک شاندار اور نہایت پختہ بلڈنگ تیار کر رکھی تھی جو معلوم ہوتا ہے کہ جنوبا شمالا واقع ہونے کے باعث طلوع اور غروب ہونے کے وقتوں میں سورج کے بالمقابل نہیں پڑتی اور ایسا معلوم ہوتا ہے کہ سورج نکلتے وقت وہاں سے داہنی جانب کو ہٹ جاتا ہے ، اور غروب کے وقت بائیں طرف کترا جاتا ہے اور ان پر سورج کی دھوپ کا گزر نہیں ہوتا ، یہ دائیں طرف جھکنے اور بائیں طرف کترا جانے کا مطلب ایسا ہی ہے جے سب دیکھتے وقت ہمیں نظر آتا ہے اور دوسرے کو بتانے کے لئے ہم کہتے ہیں کہ اس درخت کے اوپر چاند نظر آتا ہے یا فلاں مینار کے ساتھ ہی وہ دکھائی دے رہا ہے دیکھو یہ سورج کیا ہے ؟ آگ کا گولا ہے جو لوہار نے ابھی ابھی تپا کر بھٹی سے باہر نکالا ہے اور دیکھو یہ سورج پانی کے چشمہ میں ڈوب رہا ہے وغیرہ ظاہر ہے کہ یہ ساری صورتیں ہم اپنے مشاہدہ کی بنا پر بیان کرتے ہیں جو بالکل سچ ہوتی ہیں اگرچہ نہ تو چاند کسی مینارہ کے ساتھ ہوتا ہے اور نہ درخت پر لگا ہوتا ہے اور اس طرح نہ ہو سورج طلوع و غروب ہوتا ہے بلکہ سورج تو فقط ایک لٹو کی طرح اپنے محور میں گردش کر رہا ہے چونکہ زمین گردش میں ہوتی ہے جس کے باعث سورج آتا جاتا نظر آتا ہے اور ساری دنیا کے لوگ ساری زبانوں میں سورج ہی کو طلوع ہوتا اور غروب ہوتا بیان کرتے ہیں جو مشاہد کی بنا پر نظر آتا ہے اور اس کو بیان کیا جاتا ہے ، اس سے یہ سمجھ لیا جائے کہ سورج ان کے تابع فرمان ہے یا اللہ تعالیٰ نے اپنی خاص رحمت سے غار والوں کا یہ لحاظ رکھا ہے کہ ان بیچاروں کو دھوپ نہ لگے ۔ قرآن کریم نے اس غار کا پورا نقشہ اس لئے کھینچ کر رکھ دیا ہے کہ غار کی پہچان آسان ہو اور اس کی حالت مشتبہ نہ رہے اور یہ بھی کہ تحقیق سے اگر کوئی اس کا کھوج نکالنا چاہے تو آسانی سے کھوج لگا سکے ۔ غار کا اس طرح واقع ہونا اللہ تعالیٰ کے نشانات میں سے ایک نشانی ہے : 18۔ جس چیز کو ہم اتفاق کہتے ہیں قدرت الہی میں وہ باقاعدہ ایک پروگرام کے تحت واقعہ ہوتا ہے مشیت ایزدی کے فیصلے سے انسان اس وقت آگاہ ہوتا ہے جب فیصلہ صادر ہو کر واقعہ ہوجاتا ہے حالانکہ وہی واقعہ نشانات الہی میں سے ایک نشانی قرار پاتا ہے ، بچے پیدا ہوتے ہی رہتے ہیں لیکن عیسیٰ (علیہ السلام) ، یحییٰ (علیہ السلام) ، اسحاق (علیہ السلام) اور اسمعیل (علیہ السلام) بھی بچے ہی تھے اور اسی پیدا ہوئے تھے جس طرح سارے بچے پیدا ہوتے ہیں اور اس کے باوجود وہ اپنے اپنے وقت اللہ تعالیٰ کے نشانات میں سے ہیں ۔ لوگو دریاؤں اور سمندروں سے پار ہوتے ہی رہتے ہیں ، اس وقت بھی اور آج بھی لیکن موسیٰ (علیہ السلام) کا بحر قلزم سے پاس ہونا نشانات الہی میں سے ایک نشانی ہے ، لوگ موت کے منہ میں جا کر بھی بچتے رہتے ہیں لیکن محمد رسول اللہ ﷺ کا مکہ سے بچ نکلنا ایک بہت بڑا نشان ہے اس وقت کے لوگوں کو خصوصا ہمارے لئے عموما ایک نشان سے کم نہیں بلکہ یہ بات ان آیات سے ثابت کی جا رہی ہے کہ مکہ والوں کو الٹی میٹم ہے کہ تم جب محمد رسول اللہ ﷺ کے قتل پر متفق ہوگئے تو ہم تم کو دکھا دیں گے کہ انسان جس کو مارنا چاہیں اگر اللہ اس کا بچانا چاہے تو کوئی طاقت نہیں ہے جو اس کو موت دے سکے ، اور یہی کچھ اصحاب کہف کے ساتھ ہوا۔ حکومت وقت اور اس ملک وشہر کے لوگوں نے مل کر ان کو قتل کی دھمکی دی لیکن رب العزت کا کمال دیکھئے کہ ان کو شہر سے نکال کر ایسی جگہ لا بسایا جہاں سب کچھ خدمت کے لئے ان کے انتظار میں کھڑا تھا ، دیکھنے کو تو وہ پہاڑ کے اندر چلے گئے تھے لیکن رہنے کے لئے یہ ان کے لئے ایک پختہ محل سے بھی زیادہ آرام دہ ثابت ہوا کہ نہ وہاں گرمی ستاتی ہے نہ سردی پریشان کرتی ہے ‘ نہ سخت اور گھپ اندھیرا ہے اور نہ ایسی روشنی جو آرام کرنے میں بھی مخل ہو۔ کھڑکیاں اور دروازے بھی نہیں اور ہوا کا گزر بھی ہو رہا ہے ۔ زندگی کے سروسامان کی فراوانی بھی نہیں اور کھانے کے وقت اللہ کھانے میں بھیج رہا ہے ‘ مکان ایسا دیا ہے کہ اس کو تالا بھی نہیں لگایا جاسکتا اور باہر سے آنے کی ہمت بھی نہیں ہوتی کہ وہ اندر داخل ہوجائے ، پلنگ اور چارپائیاں سونے کے لئے نہیں ہیں ۔ لیکن ان کو آرام و سکون کی نیند بھی وہیں دستیاب ہوتی ہے ، دنیا جہاں کے تکلفات بھی نہیں اور دلوں میں چین اور آنکھوں میں ٹھنڈک بھی ہے اور دماغوں میں ایک خاص قسم کا سرور بھی ہے اس لئے فرمایا کہ اصل ہدایت تو وہی ہدایت ہے جو اللہ تعالیٰ کی طرف سے آئے اور جس کو اللہ تعالیٰ ہی اپنے قانون کے مطابق گمراہ کردے اس کے لئے کون ہے جو راہ دکھانے والا ہو جن کے پاس کچھ بھی نہیں وہ علم الہی میں ہدایت یافتہ ہیں اور جو سارے وسائل رکھتے ہیں وہ گم گشتہ رہ ہیں ۔
Top