Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - Saad : 26
یٰدَاوٗدُ اِنَّا جَعَلْنٰكَ خَلِیْفَةً فِی الْاَرْضِ فَاحْكُمْ بَیْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَ لَا تَتَّبِعِ الْهَوٰى فَیُضِلَّكَ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ١ؕ اِنَّ الَّذِیْنَ یَضِلُّوْنَ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِیْدٌۢ بِمَا نَسُوْا یَوْمَ الْحِسَابِ۠ ۧ
يٰدَاوٗدُ
: اے داؤد
اِنَّا
: بیشک ہم نے
جَعَلْنٰكَ
: ہم نے تجھے بنایا
خَلِيْفَةً
: نائب
فِي الْاَرْضِ
: زمین میں
فَاحْكُمْ
: سو تو فیصلہ کر
بَيْنَ النَّاسِ
: لوگوں کے درمیان
بِالْحَقِّ
: حق کے ساتھ
وَلَا تَتَّبِعِ
: اور نہ پیروی کر
الْهَوٰى
: خواہش
فَيُضِلَّكَ
: کہ وہ تجھے بھٹکا دے
عَنْ
: سے
سَبِيْلِ اللّٰهِ ۭ
: اللہ کا راستہ
اِنَّ
: بیشک
الَّذِيْنَ
: جو لوگ
يَضِلُّوْنَ
: بھٹکتے ہیں
عَنْ
: سے
سَبِيْلِ اللّٰهِ
: اللہ کا راستہ
لَهُمْ
: ان کے لیے
عَذَابٌ
: عذاب
شَدِيْدٌۢ
: شدید
بِمَا
: اس پر کہ
نَسُوْا
: انہوں نے بھلا دیا
يَوْمَ الْحِسَابِ
: روز حساب
اے داؤد ! ہم نے تم کو زمین پر (اپنا) خلیفہ بنایا ہے پس تم لوگوں میں انصاف کے ساتھ حکومت کیا کرو اور اپنی خواہش نفس کی پیروی نہ کرو کہ کہیں وہ تم کو اللہ کی راہ سے بہکا نہ دیں بلاشبہ جو لوگ (خواہشات کی پیروی کر کے) اللہ کی راہ سے بہک جاتے ہیں ان کے لیے سخت عذاب ہے اس لیے کہ انہوں نے روز حساب کو بھلا دیا ہے
دائود (علیہ السلام) کی حوصلہ افزائی اور آپ کے نام ہدایات خاص 26۔ زیر نظر آیت میں انسانی کے لیے بیشمار نصائح پنہاں ہیں غور کرو کہ دائود (علیہ السلام) نے دو جاہلوں کے درمیان نہایت فہم و فراست کیس تھ فیصلہ کیا اور ان کی جہالت پر ان کو کچھ نہیں کہا تاکہ معاملہ آگے نہ بڑھنے پائے اس فیصلہ کو اللہ تعالیٰ نے بہت پسند کیا اور اس پسندیدگی کے فیصلہ کا اعلان اس طرح فرمایا جا رہا ہے کہ اے دائود ! ہم نے آپ کو اپنا خلیفہ مقرر کیا ہے تاکہ آپ لوگوں کے درمیان حق کے ساتھ فیصلے کریں اور اپنی ذاتی خواہشات کو اس میں ذرا بھی ملوث نہ ہونے دیں کیونکہ ہوائے نفس ہی وہ بلا ہے جو انسان کو راہ راست سے ہٹاکر بےراہ کردیتی ہے۔ اس طرح دائود (علیہ السلام) کو گویا بتایا جا رہا ہے کہ اے دائود (علیہ السلام) ! آپ کسی شاہی خاندان کے فرد نہیں تھے کہ آپ کو حکومت اور تخت ورثہ میں ملا ہو۔ تم کو معلوم ہے کہ تم ایک چرواہے تھے ہم نے اپنے خاص فضل و کرم سے آپکے لیے یہ راہ ہموار کی اور آپ کو طالوت لشکر میں شامل کر کے آپ کی نبوت کو چار چاند لگا دیئے اور اپنی خاص مہربانی سے تم کو بنی اسرائیل کے تاج و تخت کا مالک بنا دیا اور پھر آپ کی سلطنت کو اس قدر وسعت دی کہ بنی اسرائیل کو ختم کر کے رکھ دینے والوں کو تیرے ہاتھ سے ختم کرا دیا اور آپ کو مسند خلافت عطا کردی اور پھر اس احسان کا شکر ادا کرنے کا طریقہ بھی آپ کو بتا دیا اور تم ہمارے اسی طریقہ کے مطابق اپنی حکومت کو عدل و انصاف کے ساتھ چلائو اور اپنی پسند اور ناپسند کو اپنے فیصلوں پر اثر انداز نہ ہونے دو ۔ اگر تم نے خواہش نفس پر انصاف کو قربان کیا تو یاد رکھو کہ سیدھی راہ سے بہک جائو گے اور ہماری توفیق دامن تمہارے ہاتھ سے چھوٹ جائے گی اور جو شخص راہ حق سے بہک جاتا ہے وہ اللہ تعالیٰ کے سخت عذاب میں مبتلا کردیا جاتا ہے۔ غور کرو کہ قرآن کریم نے اس جگہ خلیفہ کی ذمہ داریوں کو بڑے موثر پیرائے میں بیان کردیا ہے کہ اس کا فرض اولین یہ ہے کہ وہ عدل و انصاف کے تقاضوں کو پورا کرے ، فیصلہ کرتے وقت کوئی خارجی چیز ، سفارش ، رشوت ، کوئی طمع اور کوئی خوف یہاں تک کہ ذاتی مفاد کو بھی اس پر اثر انداز نہ ہونے دے اور بلاشبہ جو فیصلہ کرنے والا ایسا نہیں کرتا تو یقینا وہ روز جزاء کو فراموش کردیتا ہے اور قیامت کے روز پر اس کا ایمان نہ رہا خواہ وہ زبان سے ہزار وعدے کرے کہ ہو وقوع قیامت پر ایمان رکھتا ہے۔ اگر وہ فیصلہ کرتے وقت میزان عدل کو برابر نہیں رکھ سکتا تو یہ دعویٰ کرنے میں بہر حال وہ جھوٹا ہے اور جو شخص قیامت پر یقین نہیں رکھتا یا اسے فراموش کردیتا ہے اس کے لیے رسوائی ہے اس دنیا میں بھی اور آخرت میں بھی عذاب سخت ہے۔ آج آپ اپنے ملکی فیصلوں پر بھی نظر کریں اور عدلیہ کے فیصلوں کو بھی دیکھیں ، اپنی معاشرتی زندگی میں دیہات ، قصبات اور شہروں میں بڑے لوگوں کے فیصلوں پر بھی نظر ڈالیں ، اپنے قاضیوں ، مفتیوں اور پیروں مرشدوں کے فتو وں اور فیصلوں پر بھی نگاہ دوڑائیں آپ کو کہیں بھی عدل و انصاف دکھائی نہیں دے گا اور اکثر جس کی لاٹھی اس کی بھینس کا معاملہ نظر آئے گا۔ چھوٹی گواہیاں اور شہادتیں ہر جگہ نظر آئیں گی ، ملک کی کوئی عدالت اس کی زد سے بچی ہوئی نہیں نظر آئے گی اور حکومتی سطح کو کوئی ادارہ ایسا نہیں جس میں جوڑ توڑ ہوتا نظر نہیں آئے گا اور فیصلہ کرنے والے کے لیے چمک کا لفظ خود حکمران استعمال کرتے نظر آ رہے ہیں اور خصوصا فی زماننا جو احکام اسلام کے نام سے نافذ ہوئے ہیں اگرچہ وہ خود اندھے ، کانے لنگڑے اور لولے ہیں اور جس طرح ان کا مذاق ارایا جا رہا ہے اس کی مثال گزشتہ کسی زمانے میں نہیں ملتی۔ تھانوں میں تعزیرات اسلام کے تحت پرچہ درج کرانے کی قیمت انگریزی قانون کے مقابلہ میں دوگنی تگنی ہے اور غلط گواہیوں اور شہادتوں کا یہ عالم ہے کہ کسی تھا نے میں جو ایف آئی آر کاٹی جاتی ہے اس میں ایک سو میں سے ایک بھی سچ نہیں ہوتی۔ پھر قانون نافذ کرنے والے قانون کے مطابق فیصلہ کرنے والے خود اس حقیقت سے سو فی صد آگاہ ہیں کہ یہاں سچ موجود نہیں ہے۔ اس صورت حال نے پورے ملک کو ایک کرب ناک عذاب میں مبتلا کر رکھا ہے۔ یہ قرآن کریم جس میں یہ ہدایات دی گئی ہیں اس قرآن کریم کی تلاوت کر کے اس کو سامنے رکھ کر اس کو دکھا دکھا کر جھوٹ بولے جاتے ہیں کہ خدایا تیری پناہ۔
Top